Перевод "налагать обязательство" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "налагать обязательство"
Контексты с "налагать обязательство"
И напротив, поскольку все заявления о толковании должны быть сформулированы компетентным органом, чтобы налагать обязательство на государство176, не было признано целесообразным конкретно повторять это в отношении условных заявлений.
However, as all interpretative declarations must be formulated by a competent authority in order to engage the State, it has not seemed useful to repeat this specifically in the case of conditional declarations.
По мнению его делегации, эти возражения возникли на почве правовой культуры, в которой не принято налагать на стороны обязательство раскрывать факты, не подкрепляющие их позиции.
His delegation understood those objections to be based on a legal culture in which it was unnatural to impose an obligation upon parties to disclose facts which were not helpful to their position.
Во время обсуждения проекта статьи 2 Комиссия международного права решила не налагать на государства какое-либо обязательство осуществлять дипломатическую защиту, применив норму, заимствованную из международного прецедентного права, согласно которой осуществление такой защиты является правом государства, и поэтому оно может воспользоваться или не воспользоваться этим правом.
During its discussion of draft article 2, the International Law Commission decided not to impose any obligation on States to exercise diplomatic protection, in application of the rule taken from international case law that the exercise of such protection is a right of the State, whence it may make use or not make use that right.
Этот вариант не будет налагать на все государства юридическое обязательство внедрять меры контроля и поэтому может иметь больший шанс на скорейшее принятие.
This option would not impose a legally binding duty on all States to introduce controls and might therefore stand a greater chance of early adoption.
Постоянное и императивное обязательство поддерживать мореходность судна может налагать тяжелое бремя на судовладельцев в соответствии с соглашениями, заключаемыми в результате свободных переговоров.
Apparently, a continuing and mandatory obligation of seaworthiness may impose heavy burden on shipowners under the agreements freely negotiated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024