Перевод "место приема" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "место приема"

место приема ср.р. существительное Склонение
мн. места приема

Контексты с "место приема"

к договорам перевозки груза, в соответствии с которыми порт погрузки или место приема груза, предусмотренное в договоре, и порт разгрузки или место сдачи, предусмотренное в договоре, расположены на ее территории; " to contracts for the carriage of goods in accordance with which the port of loading or taking over of the goods stipulated in the contract and the port of discharge or delivery stipulated in the contract are located on its territory;”
В соответствии со статьей 2 Конвенция применима в том случае, если порт погрузки или место приема груза, или порт разгрузки или место сдачи, предусмотренное в договоре, расположено в двух различных государствах, по крайней мере одно из которых является Договаривающимся государством настоящей Конвенции. According to article 2, the Convention is applicable when the port of loading or taking over of the goods and the port of discharge or delivery stipulated in the contract are located in two different States of which at least one is a Contracting Party to this Convention.
Настоящая Конвенция применяется к любому договору перевозки по внутренним водным путям, если порт погрузки или место приема груза и порт разгрузки или место сдачи, указанные в договоре, расположены в двух различных государствах, из которых по крайней мере одно является государством- участником настоящей Конвенции. This Convention is applicable to any contract of carriage of goods by inland waterway whereby the port of loading or the place of taking over of the goods and the port of discharge or the place of delivery stipulated in the contract are located in two different States of which at least one is a Contracting Party to this Convention.
Оратор не согласен с толкованием текста Германии и других делегаций: в нем не содержится разрешения перевозчику ограничивать период ответственности, а исключительно для защиты грузоотправителя сторонам разрешается договориться о том, что время и место приема и сдачи груза могут отличаться от времени, когда лицо, не являющееся перевозчиком, получает груз, при условии, что оно наступает после первоначальной погрузки или до окончательной разгрузки. He disagreed with the reading of the German and other delegations: the text did not allow the carrier to limit the period of responsibility, but, simply for the protection of the shipper, allowed the parties to agree that the time and location of receipt and delivery could differ from the time when a person other than the carrier received the goods, as long as it was after initial loading or prior to final unloading.
С неизменным уважением к их пожеланиям мобильные группы могут доставить бездомного в центр срочного размещения или в место дневного или ночного приема, помимо того, что они могут им предложить продовольственную помощь и постельное белье. While respecting the wishes of homeless persons, these mobile teams can transport them to emergency accommodation centres or daytime or night-time shelters and provide them with food aid and blankets.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One