Перевод "импорт грузов" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "импорт грузов"

импорт грузов м.р. существительное Склонение
мн. импорты грузов
cargo import (Бизнес)

Контексты с "импорт грузов"

Эти технические средства используются для досмотра как прибывающих (импорт), так и отправляемых (экспорт) грузов. This technology is used in the examination of both inbound (import) and outbound (export) shipments.
В соответствии с Законом о разрешении на экспорт и импорт в Канаде действует четкий запрет на перевалку или перенаправление любых включенных в СТЭК грузов из Канады или любого другого места в любую страну, включенную в страновой контрольный список (СКС). Under the EIPA, Canada has an explicit prohibition related to transhipment or diversion of any goods included on the ECL to be made from Canada or any other place to any country included on the Area Control List (ACL).
В октябре 2006 года ЕЭК, ЭСКАТО и ЕврАзЭС организовали совещание по содействию торговле, разрешениям на импорт и экспорт, согласованию данных и Международной конвенции ЕЭК о согласовании условий проведения контроля грузов на границе. In October 2006, ECE, ESCAP and EEC organized a meeting on trade facilitation, import and export clearance, data harmonization and the ECE International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods.
Закон о таможне требует декларирования всех входящих грузов, будь то импорт, транзит груза внутри морского/воздушного судна или трансграничное перемещение груза на борту иного морского/воздушного судна, после его перегрузки, но не ввоза в страну. The Customs Act also requires the reporting of all incoming cargo whether for import, transit without leaving the vessel/aircraft, or transhipment aboard a different vessel/aircraft after being unloaded but not imported.
Таможенный департамент осуществляет проверку грузов согласно требованиям закона применительно к их соответствующей категории, в частности, согласно законам о запрещенных товарах или любых других товарах, импорт или экспорт которых запрещен на основании Закона о таможне или любого иного закона, обеспечивать соблюдение которого Таможенный департамент обязан в порядке осуществления своих функций по наблюдению на пограничных пунктах таможенного контроля. The Customs Department deals with merchandise in accordance with the categories established by law, for example, the laws concerning prohibited goods or any merchandise whose import or export is prohibited under the Customs Act or any other law the Customs Department is required to enforce in exercise of its monitoring functions at customs border posts.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One