Перевод "здравое дискреционное рассмотрение судей" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "здравое дискреционное рассмотрение судей"
мн.
здравые дискреционные рассмотрения судей
Контексты с "здравое дискреционное рассмотрение судей"
На 50-м заседании 22 марта представитель Норвегии, являющийся координатором неофициальных консультаций по данному пункту, внес на рассмотрение проект резолюции «Условия службы и вознаграждение судей ad litem Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года», который был представлен Председателем по итогам неофициальных консультаций.
At the 50th meeting, on 22 March, the representative of Norway, coordinator of the informal consultations on this item, introduced a draft resolution entitled “Conditions of service and compensation for the ad litem judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991”, which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
29 июня 2005 года Председатель Трибунала распорядился о передаче ходатайства об объединении этих дел на рассмотрение Судебной камеры III в составе председательствующих судей Судебных камер.
On 29 June 2005, the President of the Tribunal issued an order referring the joinder motion to Trial Chamber III composed of the presiding judges of the Trial Chambers.
9 июля 2001 года, предвидя большой объем работы Трибунала, я внесла на рассмотрение Совета Безопасности предложение о создании резерва судей ad litem в целях укрепления судебного потенциала МУТР.
In anticipation of a heavy workload for the Tribunal, I submitted a proposal to the Security Council on 9 July 2001 for ad litem judges to increase the judicial capacity of the ICTR.
4 и 7 июля 2005 года Председатель Трибунала передал ходатайство об объединении трех вышеупомянутых дел на рассмотрение Судебной камере III в составе председательствующих судей всех трех судебных камер.
On 4 and 7 July 2005, the President of the Tribunal referred the joinder motion in all three cases to Trial Chamber III composed of the presiding judges of the Trial Chambers.
В апреле 2003 года Генеральный секретарь во исполнение просьбы Председателя Наванетхем Пиллэй передал на рассмотрение Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности вопрос о продлении сроков полномочий четырех выбывающих в отставку судей, с тем чтобы они могли закончить производство по ряду текущих дел, которые они уже начали рассматривать и которые не были бы завершены к моменту окончания сроков их полномочий 24 мая 2003 года.
In April 2003, the Secretary-General, acting on the request of President Navanethem Pillay, referred to the General Assembly and the Security Council for consideration the extension of the terms of office of the four non-elected judges in order to allow them to dispose of a number of ongoing cases that they had already begun and that would not be completed by the time their terms of office ended on 24 May 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024