Перевод "заниматься вопросом" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "заниматься вопросом"
Контексты с "заниматься вопросом"
Прежде чем заниматься вопросом о стереотипах, Комитет по равным возможностям и правительство Албании должны, может быть в сотрудничестве с международными организациями и двусторонними организациями, добиться улучшения условий жизни молодых матерей и девочек, чье будущее поставлено под угрозу.
Even before dealing with the issue of stereotypes, the Committee for Equal Opportunities and the Albanian Government must, perhaps in cooperation with international organizations and bilateral organizations, improve the living conditions of young mothers and girl children whose future was being compromised.
Сохраняющаяся нехватка людских и технических ресурсов приведет к тому, что Йемену будет трудно эффективно заниматься этим вопросом.
The continuing lack of human and technical resources will make it difficult for Yemen to deal effectively with this issue.
Генеральный секретарь ОИК подчеркнул, что у себя в ОИК он назначит директора, который будет заниматься исключительно вопросом без вести пропавших и кувейтской собственности.
The Secretary-General of OIC stressed that he would appoint a director within OIC who would deal exclusively with the issue of missing persons and Kuwaiti property.
Г-жа Грозданова (бывшая югославская Республика Македония) разъясняет, что секция по вопросам равных возможностей мужчин и женщин, которую планируется создать, будет заниматься исключительно этим вопросом.
Ms. Grozdanova (The former Yugoslav Republic of Macedonia) explained that the unit to be established on equal opportunities for women and men would deal exclusively with that issue.
признавая, что международное сообщество обязано заниматься этим вопросом, и отмечая, что проблема, порождаемая незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, является многогранной и включает в себя аспекты безопасности, гуманитарные аспекты и аспекты, связанные с развитием,
Recognizing that the international community has an obligation to deal with this issue, and acknowledging that the challenge posed by the illicit trade in small arms and light weapons is multifaceted and involves security, humanitarian and development dimensions,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024