Перевод "заключение специалистов" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Контексты с "заключение специалистов"
В заключение оратор заверил членов Комитета, что он принял к сведению их законную озабоченность; он и Юрисконсульт сделают все от них зависящее, чтобы обеспечить плавный переход от старой системы к новой и предоставить в распоряжение нового секретариата Шестого комитета все нужные ему правовые возможности и специалистов, имеющих необходимые знания, а также сохранить накопленный опыт.
Lastly, he assured Committee members that he had taken note of their legitimate concerns; he and the Legal Counsel would do their utmost to ensure a smooth transition from the old to the new system and to make available to the new secretariat of the Sixth Committee all the necessary legal expertise and institutional memory.
Переходная фаза в Сьерра-Леоне означает, что Комиссия по миростроительству должна будет предложить консультации и заключения специалистов в дополнение к уже мобилизованным техническим и финансовым ресурсам.
The transition phase in Sierra Leone meant that the Peacebuilding Commission would have to offer advice and expertise in addition to the technical and financial resources already mobilized.
Кроме того, в ходе своей работы в целом, и в частности в рамках общих дискуссий, Комитет стремился использовать заключения специалистов соответствующих специализированных учреждений и органов Организации Объединенных Наций.
The Committee has also sought to draw on the expertise of the relevant specialized agencies and United Nations organs, both in its work as a whole and, more particularly, in the context of its general discussions.
Участие МАП в работе Глобального форума по вопросам конкуренции предоставило ему благоприятную возможность для включения в интенсивный международный диалог, а предоставленные ОЭСР заключения специалистов по поправкам к законодательству в области конкуренции и рекомендациям по его правоприменению оказались весьма полезными.
Participation in the Global Competition Forum provides MAP with a good opportunity to be involved in the intensive international dialogue, while the expertise provided by OECD on amendments to competition legislation and recommendations for its enforcement is very useful.
По состоянию на 30 сентября 2005 года четыре предложения находились на различных этапах рассмотрения: два недавно представленных предложения в предварительном порядке получили положительную оценку, и в их отношении поступили замечания общественности; в отношении одного предложения поступили предварительные рекомендации РГ О/Л, а еще одно предложение будет рассмотрено на следующем совещании РГ О/Л после того, как будут получены дополнительные заключения специалистов.
As at 30 September 2005, four cases were at different stages of consideration: two newly received ones were positively pre-assessed and have received public comments; one case has obtained preliminary recommendations by the A/R WG and another one will be considered at the next meeting of the A/R WG once further technical expertise is available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024