Перевод "допущение непрерывности деятельности" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "допущение непрерывности деятельности"
мн.
допущения непрерывности деятельности
Контексты с "допущение непрерывности деятельности"
Помимо этого, система Организации Объединенных Наций вернулась к оценке своих собственных организационных возможностей для непрерывного осуществления операций и обеспечения защиты персонала в случае серьезного и затяжного кризиса и убедилась в том, что ее учреждения имеют жизнеспособные планы действий по обеспечению непрерывности деятельности и защиты персонала.
The United Nations system has also given renewed attention to its own organizational capacity to sustain operations and protect staff in the event of a major and protracted crisis, by ensuring that agencies have in place viable business continuity and staff protection plans.
Однако угроза глобальной пандемии внесла коррективы в исходные предпосылки планирования, поэтому сегодня необходимо разработать гораздо более эффективный план обеспечения непрерывности деятельности.
However, the threat of a global pandemic has changed these planning assumptions and a far more robust business continuity plan is required.
Осуществление этого проекта увенчалось подготовкой проекта плана по обеспечению непрерывности деятельности, который является достаточно всеобъемлющим для обеспечения возможности для обоих департаментов продолжать выполнение важных операций на уровне Центральных учреждений во всех кризисных ситуациях.
The project resulted in a draft business continuity plan that is sufficiently encompassing to ensure that both departments can continue to perform essential headquarters-level operations under all crisis conditions.
Поэтому Генеральный секретарь в марте 2006 года подготовил директиву, обязательную к исполнению во всех подразделениях системы Организации Объединенных Наций, в которой всем отделениям и учреждениям предлагается завершить обновление и проверку своих планов действий по обеспечению готовности к кризисам и непрерывности деятельности к июню 2006 года.
In this context, the Secretary-General issued a directive applicable to the entire United Nations system in March 2006, requesting all offices and agencies to update and test their crisis preparedness and contingency plans by June 2006.
Между тем практика составления планов мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности получила развитие в различной степени в разных секторах; если в финансовом и страховом секторах и в секторе коммунально-бытового обслуживания соответственно 89 и 83 процента руководителей сообщили о том, что у них есть такие планы, то в секторе услуг и секторе информационных технологий эти показатели составили соответственно 43 и 33 процента.
The use of business continuity plans, however, seemed to vary widely between industry sectors; while 89 per cent of managers in the finance and insurance sector and 83 per cent in the utilities sector reported that they had business continuity plans, only 43 per cent of managers in the service sector and 33 per cent in the information technology sector so reported.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024