Перевод "взятие под стражу" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "взятие под стражу"
Контексты с "взятие под стражу"
Реализация плана предполагает дополнительные меры, которые должны предпринять палестинские власти, в том числе взятие под стражу индивидуумов, планирующих или выполняющих насильственные нападения и "разоружение террористов и уничтожение их инфраструктуры", включая конфискацию незаконного оружия у вооруженных группировок.
But the roadmap stipulates that additional measures are to be taken by Palestinian authorities, including arresting individuals planning or carrying out violent attacks and the ``dismantlement of terrorist capabilities and infrastructure," including confiscating illegal weapons from armed groups.
Закон об Австралийской организации разведки и обороны 1979 года уполномочивает Австралийское агентство разведки и обороны ходатайствовать о выдаче ордера на проведение допроса и, в исключительных случаях, взятие под стражу лица, которое может располагать информацией в связи с преступной террористической деятельностью.
The Australian Security Intelligence Organisation Act 1979 permitted the Australian Security Intelligence Agency to seek a warrant to question and in limited circumstances detain a person who might have information relevant to a terrorism offence.
Статья 149 устанавливает, что для тех, кто без распоряжения законных властей и за исключением тех случаев, когда закон предписывает задержать нарушителя, осуществит арест, взятие под стражу или действия, связанные с лишением свободы какого-либо лица, предусматривается наказание в виде принудительных работ.
Article 149 states that those who arrest, detain or confine any person without being so ordered by the constituted authorities and except for those cases in which the law ordains that the accused be seized shall be punished with a term of hard labour.
Что касается Афганистана, то правительство Японии по-прежнему серьезно обеспокоено серьезными нарушениями прав человека, совершаемыми в этой стране, особенно в районах, контролируемых движением «Талибан», где совершаются массовые убийства, взятие под стражу и казни гражданских лиц, а также грубые нарушения прав женщин и девочек.
With regard to Afghanistan, the Government of Japan had always been deeply concerned about serious human rights violations perpetrated in that country, particularly in the regions controlled by the Taliban, which included massacres, detentions, executions of civilians and gross abuses of the rights of women and girls.
В заявлении для печати, сделанном 16 сентября 2001 года, Специальный докладчик выразил свою глубокую озабоченность в связи с военным декретом (взятие под стражу, учет и отдача под суд некоторых иностранных граждан в контексте борьбы с терроризмом), изданным президентом Соединенных Штатов Америки 13 ноября 2001 года.
In a press statement issued on 16 September 2001, the Special Rapporteur expressed his deep concern over the Military Order (Detention, Treatment and Trial of Certain Non-Citizens in the War Against Terrorism) signed by the President of the United States of America on 13 November 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024