Перевод "вернуться к себе на родину" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "вернуться к себе на родину"
Контексты с "вернуться к себе на родину"
Что касается, в частности, присутствия руандийских граждан на ее территории, то Демократическая Республика Конго хотела бы напомнить свою позицию, в соответствии с которой все без исключения вооруженные граждане Руанды должны вернуться к себе на родину.
More specifically, with regard to Rwandan citizens in its territory, the Democratic Republic of the Congo wishes to restate its position that all armed citizens of Rwanda, whoever they may be, must return home.
Понятие «иностранец, нуждающийся в защите особого рода», охватывает всех лиц, которые не могут вернуться к себе на родину из-за вполне обоснованного страха перед смертной казнью или телесным наказанием, пытками, другими видами бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, либо преследованием по признаку пола или по причине сексуальной ориентации, и тех лиц, которые нуждаются в защите в связи с внешним или внутренним вооруженным конфликтом или экологическим бедствием.
The concept of “an alien otherwise in need of protection” covered all persons who could not return to their home country because of a well-founded fear of capital or corporal punishment, torture, other inhuman or degrading treatment or punishment or persecution because of gender or sexual orientation or who needed protection as a result of external or internal armed conflict or environmental disaster.
Следовательно, они должны вернуться к себе на родину в Палестину.
Consequently, they must return to their homeland in Palestine.
Делегация указала на то, что 800 намибийских беженцев добровольно согласились вернуться к себе на родину.
The delegation had stated that 800 Namibian refugees had volunteered to return to their country of origin.
Мир позволит почти 3 миллионам афганских беженцев, которые спустя 20 лет все еще остаются на нашей земле, практически без международной поддержки, вернуться к себе на родину добровольно, с достоинством и честью.
Peace will enable the nearly 3 million Afghan refugees who remain on our soil after 20 years, virtually without international support, to return to their homes voluntarily and in dignity and honour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024