Перевод "валютная сделка" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "валютная сделка"

валютная сделка ж.р. существительное Склонение
мн. валютные сделки
currency transaction (Инвестирование)

Контексты с "валютная сделка"

европейские министры финансов не могут заставить ЕЦБ плясать под их дудку, но они могут обговаривать международные валютные сделки. Europe's finance ministers cannot make the ECB march to their tune but they can negotiate international currency deals.
Он предлагает взять за основу определение финансовых договоров, содержащееся в статье 5 Конвенции об уступке, и расширить его за счет включения валютных сделок. He would therefore prefer to start out with the general definition of financial contracts in article 5 of the Assignment Convention and to expand that definition to cover foreign exchange transactions.
По моему мнению, использование СДР нового выпуска предпочтительнее налогу Тобина (предложенный налог на международные валютные сделки) по целому ряду причин, самая главная из которых заключается в том, что специальный выпуск СДР уже был утвержден в 1997 году и ратифицирован 71% стран-членов МВФ. I consider using an issue of SDRs preferable to the Tobin tax (a proposed tax on international currency transactions) for a number of reasons, the most important of which is that a special SDR issue was already authorized in 1997 and ratified by 71% of IMF members.
Тут появляется другой, скрытый аргумент: европейские министры финансов не могут заставить ЕЦБ плясать под их дудку, но они могут обговаривать международные валютные сделки. Here comes the second, hidden reason: Europe's finance ministers cannot make the ECB march to their tune but they can negotiate international currency deals.
Г-жа Уолш (Канада) отмечает, что финансовые договоры, производные договоры и валютные сделки не являются объектами имущества, которые могут быть предметом уступки или создания обеспечи-тельного права. Ms. Walsh (Canada) pointed out that financial contracts, derivative contracts and foreign exchange transactions were not items of property that could be the subject of an assignment or the creation of a security right.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One