Перевод "в целом либо частично" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "в целом либо частично"
в целом либо частично
наречие
Контексты с "в целом либо частично"
Очевидно, что в статье 4 не рассматриваются вопросы толкования правил, прилагаемых к Соглашению 1958 года, в отношении предоставления официального утверждения в целом либо официального утверждения, предоставленного по ошибке.
Clearly, Article 4 does not address issues of interpretation of the Regulations annexed to the 1958 Agreement for the granting of the type approval, or of type approvals granted in error.
Оно напоминает о том, что в статье 114 прежнего Военно-уголовного кодекса отказ исполнять воинские приказы квалифицировался в качестве преступления и что в соответствии со статьей 139 нового кодекса отказ от исполнения воинских обязанностей в целом либо преднамеренное неисполнение воинских обязанностей также квалифицируется в качестве правонарушения.
It recalls that article 114 of the old Military Criminal Code criminalized failure to obey military orders, and that article 139 of the new code criminalizes refusal or deliberate failure to perform any military duty whatsoever.
Наряду с этим существуют государства, в которых соглашения об удержании правового титула не имеют силы в отношении третьих сторон в целом либо только в том случае, если они относятся к определенным активам, особенно инвентарным запасам, на том основании, что удержание продавцом правового титула несовместимо с предоставлением им покупателю права и полномочий распоряжаться инвентарными запасами.
In yet other States, retention-of-title arrangements are ineffective as against third parties in general or only if they relate to certain assets, especially inventory, on the theory that the seller's retention of title is incompatible with the seller granting to the buyer the right and power of disposition over the inventory.
Во всех других случаях 1/2/испытательный образец должен подвергаться следующему испытательному циклу в каждом режиме использования пучка ближнего света класса С, пучка ближнего света класса V, пучка ближнего света класса Е и пучка ближнего света класса W в зависимости от используемого пучка либо частично обеспечиваться испытательным образцом в течение одинакового (равно разделенного) промежутка времени, указанного в пункте 1.1:
In all other cases, 1/2/the test sample shall be subjected to the following cycle test for each, the mode (s) of class C passing beam, the class V passing beam, the class E passing beam and the class W passing beam, whatever is provided or partly provided by the test sample, for the same (equally divided) part of the time specified in paragraph 1.1.:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024