Перевод "Атлантика" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Атлантика"

Атлантика ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. атлантики
Atlantic Прослушать
Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным.
The current level of the Euro makes prices on both sides of the Atlantic relatively similar.

Контексты с "атлантика"

Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным. The current level of the Euro makes prices on both sides of the Atlantic relatively similar.
Во-первых, в Тихом океане наступил период охлаждения, называемый La Nina (нынешний период особенно силен). А Атлантика переживает период потепления. First, the Pacific is going through a cooler period, called La Nina (with this one being particularly strong), and the Atlantic is going through a warmer period.
Три года назад состоялось рождение единой европейской валюты Евро по курсу 1:1.17 доллара США, который должен был отражать реальное соотношение цен по обе стороны Атлантика в то время. Three years ago, the European single currency, the Euro, was born at an exchange rate of 1:$1.17, which presumably was deemed to reflect appropriately price levels on both sides of the Atlantic at that time.
в отношении трансграничных запасов, применительно к которым факторов научной неопределенности больше: Юго-Западная Атлантика, юго-восточная часть Тихого океана, Карибский бассейн, западная часть Тихого океана и (с учетом границ возможного конвенционного района СВИОФК) акватории открытого моря, прилегающие к зоне ККАМЛР. For straddling stocks, where there are more scientific uncertainties: the South-West Atlantic, South-East Pacific, Caribbean, Western Pacific and (subject in part to the limits of the eventual SWIOFC Convention area) high seas areas adjacent to the CCAMLR zone.
По зонам ХЕЛКОМ и ОСПАРКОМ (Балтийское море и Северо-восточная Атлантика) мы получим имеющуюся информацию о нагрузке опасных веществ в различных подзонах в рамках механизма конвенций, однако нам не хватает временны ? х рядов по нагрузке опасных веществ в зонах Средиземного, Черного и Каспийского морей. For the HELCOM and OSPARCOM areas (the Baltic Sea and the North-east Atlantic) we will get the available data on hazardous substances inputs to the different sub-areas from the conventions, but we lack time series on hazardous substances input to the Mediterranean Sea, Black Sea and Caspian Sea areas.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One