Перевод "stücken" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "stücken"

stücken глагол Спряжение Прослушать
stückte / stückt / gestückt
составлять (Полиграфия и издательское дело) Прослушать
Es ist ähnlich wie ein Stück des Regenwaldes zu katalogisieren.
Это можно сравнить с составлением каталога джунглей.
das Stück ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Stücke
кусок м.р. Прослушать
Das ist ein Stück Kohle.
Вот - кусок угля.
пьеса ж.р. (Theater) Прослушать
Sein Stück hatte großen Erfolg.
Его пьеса имела большой успех.
штука ж.р. Прослушать
Sie kosten drei Euro das Stück.
Они стоят по три евро за штуку.
отрывок м.р. (aus einem Buch) Прослушать
Ich möchte heute mit einem neuen Stück aus meinem Buch schließen.
Я хочу закончить сегодня отрывком из моей книги.
фигура ж.р. (Schach) Прослушать
Und aus diesem Strichmännchen muss ich irgendwie eine gefaltete Form erhalten, die einen Teil für jedes Stück der Vorlage hat.
И уже из неё я тем или иным образом должен получить сложенную фигуру которая имеет часть каждого элемента объекта.
изделие ср.р. (Ggst.) Прослушать
орудие ср.р. (Mil.) Прослушать
другие переводы 4
свернуть

Словосочетания с "stücken" (2)

  1. aus freien Stücken - по доброй воле
  2. sich stücken - составлять

Контексты с "stücken"

Dafür, dass ich etwas Schlechtes nehme, es umdrehe, und ich werde etwas Gutes hieraus machen, aus all diesen Stücken. Потому что я взял что то плохое, и превратил его, и я сделаю что то хорошее из него, из всех этих кусков.
Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken. Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес.
Wenn wir zu diesen richtig großen Stücken gelangen - mit über 100.000 Basenpaaren - dann werden diese nicht einfach in E. coli wachsen. Когда куски становятся большими - больше 100 000 базовых пар - они больше не растут в бактерии E. coli.
Das Leben des Vaclav Havel, der als Präsident der Tschechischen Republik zurücktritt, könnte als Vorbild für eines von Havels eigenen absurden Theaterstücken dienen. Жизнь Вацлава Гавела, который в настоящее время покидает пост президента Чешской Республики, могла бы послужить вдохновляющей идеей для одной из его собственных пьес абсурда.
Ein Teil des Designs ist es, Stücke zu erstellen die 50 Buchstaben lang sind und die mit anderen 50-Buchstaben Stücken überlappen müssen, um kleinere Sub-Einheiten zu bauen damit diese zusammenpassen. Часть этой разработки - это проектирование кусков длиной 50 символов, которые должны пересекаться со всеми другими 50-символьными кусками для создания меньших подгрупп, которые мы должны построить, чтобы потом их соединить.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One