Перевод "springen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "springen"

springen глагол Спряжение Прослушать
sprang / springt / gesprungen
прыгать (Bewegung) Прослушать
Anstatt aus einem Flugzeug zu springen?
Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
запрыгивать Прослушать
Ich stand auf und sprang auf meinen Cardiogleiter, ein Ganzkörper-Trainingsgerät.
Так что я встала и запрыгнула на свой кардиотренажер, дающий полную нагрузку.
вскакивать Прослушать
Aber sie springt sofort auf, wenn die Trompete ruft!
Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
скакать Прослушать
Auch zwei Kleinkinder springen herum.
Также поблизости скачут двое малышей.
вскочить Прослушать
Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.
Услышав новость, он вскочил со стула.
другие переводы 3
свернуть
das Springen ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Springen
прыжки мн.ч. (Sport) Прослушать

Словосочетания с "springen" (31)

  1. sich springen - прыгать
  2. Fallschirmspringen - прыжки с парашютом
  3. auseinander springen - разбегаться
  4. beiseite springen - отстраняться
  5. Bockspringen - прыжки через козла
  6. empor springen - подпрыгивать
  7. entgegen springen - прыгать навстречу
  8. entzwei springen - лопнуть
  9. in Stücke springen - разбиваться на кусочки
  10. Jagdspringen - охотничий конкур-иппик
Больше

Контексты с "springen"

Anstatt aus einem Flugzeug zu springen? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Ich erinnere mich, am Rande des Eises zu stehen, kurz davor ins Wasser zu springen und zu denken, ich habe zuvor noch nie so einen Ort auf der Erde gesehen, der so beängstigend ist. Я помню, как я стоял на краю льдины, прежде чем запрыгнуть в воду и думал про себя, что я никогда еще не видел ни одного места на земле, которое было бы настолько пугающим.
Auch zwei Kleinkinder springen herum. Также поблизости скачут двое малышей.
In allen Bereichen, wo es um sportliches Geschick geht - beim Laufen, Springen, Schwimmen, Heben und Werfen - fehlt den Indern einfach, worauf es ankommt. Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Ausgelassene Mädchen tanzen und springen, lachen und singen. Девчушки-непоседы танцуют и прыгают, смеются и поют.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One