Перевод "sich leiten" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "sich leiten"

sich leiten глагол
возглавлять Прослушать
Watson leitete das Unternehmen bis 1952.
Уотсон возглавлял компанию до 1952 года.
управлять (Ges.) Прослушать
Sie leiten den Prozess, sie verstehen ihn.
Они управляют процессом, они понимают процесс.
руководить (Pers.) Прослушать
Und doch ist die Bush-Administration von diesem Glauben geleitet.
И все же это убеждение руководит администрацией Буша.
вести (Fernsehen) Прослушать
Ich habe vor, diese Expedition zu leiten.
Я намерен вести эту экспедицию.
проводить (Phys.) Прослушать
Ich habe drei Tauchexpeditionen in die Antarktis geleitet.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
править Прослушать
China fordert, es habe das Recht, bei der Aufstellung der Regeln, die das internationale System leiten, eine Rolle zu spielen.
Китай заявляет, что он имеет право играть роль в определении правил, управляющих международной системой.
заведовать Прослушать
Aber tatsächlich leite ich hauptsächlich den Schmerz Management Service der Packard Kinder Klinik, oben in Stanford in Palo Alto.
Но то, чем я действительно в основном занимаюсь - это заведую отделением по лечению болей в Детской больнице Пакард в Стенфорде в Пало-Альто.
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "sich leiten" (1)

  1. sich leiten lassen - руководствоваться

Контексты с "sich leiten"

Sie darf sich nicht länger von der Ideologie leiten lassen. идеология больше не должна им управлять.
Letzten Endes wird die Überzeugung -oder der Mangel daran-, dass der Beitritt in die EWU starke wirtschaftliche Vorteile nach sich ziehen wird, die Kraft sein, die wahrscheinlich die Entscheidungen leiten wird, ob der Euro so bald wie möglich angenommen wird. Но в конечном счете, убежденность - или ее отсутствие - в том, что вступление в ЭДС принесет огромную экономическую пользу, является той силой, которая, вероятно, управляет принятием решений о том, стоит ли вводить евро как можно скорее.
Watson leitete das Unternehmen bis 1952. Уотсон возглавлял компанию до 1952 года.
Sie leiten den Prozess, sie verstehen ihn. Они управляют процессом, они понимают процесс.
Und doch ist die Bush-Administration von diesem Glauben geleitet. И все же это убеждение руководит администрацией Буша.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One