Перевод "sich ausführen lassen" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "sich ausführen lassen"
sich ausführen lassen
глагол
Контексты с "sich ausführen lassen"
Staaten könnten sich, theoretisch, als das politische Äquivalent zu Nike neu erfinden - durch die Minimierung von internen Tätigkeiten, indem sie immer mehr ihrer Funktionen von Anbietern auf dem globalen Markt ausführen lassen.
Теоретически, государства могут заново воссоздать себя как политический эквивалент предпринятой компанией Nike минимизации внутренней деятельности за счет еще большей передачи своих функций по контракту поставщикам на глобальном рынке.
Und wie der Statistiker Leonard "Jimmie" Savage 1954 demonstrierte, müssen sich Menschen, wenn sie gewissen Axiomen der Vernunft folgen, so verhalten, als würden sie sämtliche Wahrscheinlichkeiten kennen und alle notwendigen Berechnungen ausführen.
И как показал статистик Леонард "Джимми" Савадж в 1954 году, если люди придерживаются определенных аксиом рациональности, они должны вести себя, как будто они знали все вероятности и сделали все соответствующие вычисления.
Infolgedessen wird die Türkei Prognosen zufolge ihren Status als Land mit "mittlerem Einkommen" hinter sich lassen und bis zum Jahr 2012 in die Liga der wohlhabenden Länder aufsteigen.
В результате, Турция, согласно прогнозам, должна сменить свой статус "среднего уровня дохода" и войти в лигу богатых стран к 2012 году.
Voller Bewunderung für jene, von denen sie so viel gelernt haben, und die sie in den kommenden Jahrzehnten hinter sich lassen werden.
они полны восхищения перед теми, от кого они столь многому научились, и кого они покорят в течение следующих десятилетий.
Demzufolge ist es innerhalb dieser Länder für neu gegründete Unternehmen relativ einfach gewesen, Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten (sowohl einheimische, als auch ausländische) zu finden, und ohne größere Hindernisse Zutritt zu einer großen Bandbreite von Industrien zu erhalten bzw. diese wieder hinter sich zu lassen.
В этих странах новые предприятия обладают сравнительно легким доступом к финансам (внутренним и иностранным) и могут вступить или выйти из достаточно широкого списка промышленных структур без особых препятствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024