Перевод "auffordern" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "auffordern"

auf|fordern глагол Спряжение Прослушать
призывать Прослушать
Vergangenen Dezember hat Salih zu einem nationalen Dialog aufgefordert, aber unter seinen Bedingungen:
В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях:
просить Прослушать
Dazu hat Jesus uns aufgefordert.
Это то, о чем просит нас Иисус.
попросить Прослушать
Das ist auch Lernen, weil wir sie auffordern, in reale Umgebungen zu gehen.
Но это тоже учёба, потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь.

Словосочетания с "auffordern" (2)

  1. sich auffordern - призывать
  2. zum Tanz auffordern - приглашать на танец

Контексты с "auffordern"

Andernfalls würden sie nicht so öffentlich den Internationalen Währungsfonds auffordern, eine Alternative zum Dollar als globale Währung voranzutreiben. В противном случае они бы не призывали так публично МВФ ввести альтернативу доллару в качестве глобальной валюты.
Wir tun alles, wozu sie uns auffordern und sie wollen uns trotzdem nicht." Мы делаем все, что вы просите, а вы все еще не хотите нашего присоединения".
Das ist auch Lernen, weil wir sie auffordern, in reale Umgebungen zu gehen. Но это тоже учёба, потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь.
Sie sollte die USA ausdrücklich auffordern, die globale Verantwortung zu übernehmen und, um es mit dem Satz zu sagen, den Obama gewählt hat, um die Intervention in Libyen zu beschreiben, "Bedingungen und Bündnisse schaffen, so dass andere ebenfalls hervortreten können." В особенности они должны призвать США надеть на себя мантию глобальной ответственности и, пользуясь фразой Обамы, которую он использовал для описания вмешательства в Ливии, "создать условия и коалиции, чтобы другие могли присоединиться".
Da die Politiker uns auffordern, ihnen weit reichende Befugnisse anzuvertrauen, lässt sich argumentieren, dass wir möglichst viel über ihre Moral wissen sollten. Можно сказать, что, поскольку политики просят нас наделить их широкими полномочиями, мы должны знать как можно больше об их моральных принципах.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One