Перевод "Fürsorge" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Fürsorge"

die Fürsorge ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Fürsorgen
забота ж.р. Прослушать
Von Geburt an sind Männer von der unermüdlichen Fürsorge der Frauen umgeben.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин.
обеспечение ср.р. (sozial) Прослушать
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "Fürsorge" (17)

  1. Gesundheitsfürsorge - здравоохранение
  2. Armenfürsorge - попечительство о бедных
  3. Kinderfürsorge - социальное обеспечение детей
  4. Altersfürsorge - обеспечение в старости
  5. Arbeiterfürsorge - обеспечение рабочих
  6. Arbeitslosenfürsorge - социальное обеспечение рабочих
  7. Beschädigtenfürsorge - попечение об увечных
  8. Blindenfürsorge - система государственного обеспечения слепых
  9. Erholungsfürsorge - забота об отдыхе
  10. Fürsorgeamt - управление социального обеспечения
Больше

Контексты с "fürsorge"

Von Geburt an sind Männer von der unermüdlichen Fürsorge der Frauen umgeben. С момента рождения мужчин окружает забота женщин.
Auf ähnliche Weise frönen die "Grundzielsetzungen" der Vereinigung (Artikel 3) in Versprechungen, "nachhaltiges" Wachstum, gesellschaftlichen Zusammenhalt und soziale Fürsorge zu fördern, desgleichen Gleichheit, die Umwelt und den Verbraucherschutz. Точно так же, "основные цели" ЕС (статья 3) сводятся к обещаниям способствовать "устойчивому" росту и развитию, достижению социальной сплоченности, обеспечению социальной защиты, гендерного равенства, охраны окружающей среды и защиты прав потребителя.
Die Afrikaner - sie sind, wir sind es müde, das Objekt von jedermanns Wohltätigkeit und Fürsorge zu sein. Африканцы - они устали, мы устали быть предметом благотворительности и заботы.
Die angestrengte Suche nach neuen Einkünften verdrängt Sparmaßnahmen, die in den letzten Jahren zum Schrumpfen der Investitionen im öffentlichen Sektor, zur Drosseln der Ausgaben für den Bildungsbereich und zur Verlagerung der Zuständigkeit für die Ausgaben der Fürsorge von der Bundesregierung weg und hin zu den Gemeindeverwaltungen geführt hat. Усилия, направленные на поиск дополнительных доходов, приведут к сокращению расходов, что в предыдущие годы привело к падению объемов инвестиций в государственный сектор экономики и расходов на образование и к перекладыванию обязательств по обеспечению социальной поддержки с федерального правительства на местные власти.
Sie sprach über Vorstandssitzungen, sie gründete Friedensorganisationen, sie organisierte Fahrgemeinschaften, sie tröstete Freunde - all diese täglichen Handlungen der Fürsorge und Kreativität. Она разговаривала о заседаниях, основывала пацифистские организации, координировала совместное пользование машиной, утешала друзей - все это были ежедневные заботы о ком-то и придумывание идей.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One