Перевод "überdauern" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "überdauern"

überdauern глагол Спряжение Прослушать
überdauerte / überdauert / überdauert
переживать Прослушать
Unsere Ehre und unser Ruf würden unser irdisches Dasein überdauern.
Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.

Словосочетания с "überdauern" (1)

  1. sich überdauern - переживать

Контексты с "überdauern"

Unsere Ehre und unser Ruf würden unser irdisches Dasein überdauern. Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
Die sicherste Wette läuft darauf hinaus, dass die Realitäten in Asien den Krieg gegen den Terrorismus überdauern werden, und dass, wenn sich die USA nach Afghanistan und Irak wieder den Brennpunkten Asiens zuwenden werden, sie ein ganz anderes China in einer sehr veränderten Region vorfinden werden. Самым безопасным было бы поставить на то, что азиатская реальность переживет войну с терроризмом, и что после Афганистана и Ирака, когда США снова сосредоточат свое внимание на Азии, они обнаружат там совершенно другой Китай в сильно изменившемся регионе.
Mythen und irrige Annahmen konnten sich einnisten und überdauerten die anschließenden Bemühungen, verlässliche Informationen zu liefern. Мифы и неправильные представления укоренились в обществе и пережили все последующие усилия по предоставлению достоверной информации.
Sogar in Ländern wie Venezuela mit großen Ölreserven und einer traditionsbewussten, nationalistischen Regierung hat die gegenwärtige Praxis, ausländische Investitionen in Energieressourcen zuzulassen, bald die achtjährige Regierungszeit von Präsident Hugo Chavez überdauert. Даже в таких местах, как Венесуэла, где наряду с огромными запасами нефти есть националистическое правительство с традиционными взглядами, статус-кво, разрешающий вложение иностранных инвестиций в энергетические ресурсы, пережил почти восемь лет правления президента Хуго Чавеза.
Mythen und irrige Annahmen konnten sich einnisten und überdauerten die anschließenden Bemühungen, verlässliche Informationen zu liefern. Мифы и неправильные представления укоренились в обществе и пережили все последующие усилия по предоставлению достоверной информации.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One