Перевод "sobrecargar" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "sobrecargar"

sobrecargar глагол Спряжение Прослушать
sobrecargo / sobrecargué / sobrecargado
перегружать Прослушать
Y lo que eso significa es que yo no - yo ya no me sobrecargo injustificadamente.
И под этим я имею в виду, что я больше не не перегружаю себя так неоправданно.
обременять (fig) Прослушать
Toda esta ingeniería financiera evitaría los obsoletos requerimientos de capital que sobrecargan la operación de los bancos.
Все эти финансовые инструменты помогут избежать устаревшей потребности в капитале, которая обременяет работу банков.

Контексты с "sobrecargar"

Si China no logra alcanzar los estándares del GATT, ello podría catalizar una gran cantidad de disputas, suficientes para sobrecargar el sistema de solución de controversias de la OMC, con lo que los procesos para obtener e implementar decisiones podrían hacerse muy tardados. Неспособность Китая соответствовать стандартам ГСТТ (GATT) может стать катализатором любого числа споров, достаточного для того, чтобы перегрузить процесс разрешения споров в ВТО, и процесс принятия решений и их реализации может стать очень длительным.
Y lo que eso significa es que yo no - yo ya no me sobrecargo injustificadamente. И под этим я имею в виду, что я больше не не перегружаю себя так неоправданно.
Toda esta ingeniería financiera evitaría los obsoletos requerimientos de capital que sobrecargan la operación de los bancos. Все эти финансовые инструменты помогут избежать устаревшей потребности в капитале, которая обременяет работу банков.
Imaginen que la industria alimenticia tan perfecta y el sobrecargado sistema agrícola fallen y la escasez en los supermercados. Представьте себе нашу точно настроенную пищевую промышленность системы "точно в срок" и перегруженную сельскохозяйственную систему разрушенными, а магазинные полки - опустевшими.
Estas "compras apalancadas" dejan a la empresa sobrecargada de deuda y pagos de intereses, sus trabajadores son despedidos y sus activos, vendidos. Эти "скупки за счет кредита" обременяют компанию долгом и уплатой процентов, ее работников увольняют, а ее активы распродают.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One