Перевод "variety act" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "variety act"
Контексты с "variety act"
They skipped the variety act tonight so we could use the theater.
Сегодня они отменили все сеансы, поэтому весь кинотеатр в нашем распоряжении.
In Austria, a variety of different religions had been accorded the highest form of recognition, as a “legally recognized church” under the 1874 Recognition Act, over the past 200 years and the acquired rights of those religious communities could not be withdrawn because, for instance, their membership had shrunk.
В Австрии целому ряду различных конфессий за последние 200 лет предоставлена высшая форма признания в виде " законно признанной церкви " по закону 1874 года о признании, причем права, которыми наделены эти религиозные объединения, не могут быть аннулированы, например, по причине сокращения численности их членов.
While a variety of international instruments explicitly or implicitly provide for an extensive set of obligations with respect to violence against women or rape, classifying an act as “torture” carries a considerable additional stigma for the State and reinforces legal implications, which include the strong obligation to criminalize acts of torture, to bring perpetrators to justice and to provide reparation to victims.
Хотя в различных международных договорах прямо или косвенно предусмотрен круг обязательств в связи с насилием в отношении женщин или изнасилованиями, квалификация какого-либо деяния в качестве " пытки " налагает значительную дополнительную ответственность на государства и усиливает правовые последствия, к числу которых относится конкретное обязательство криминализировать акты пыток, привлекать виновных к уголовной ответственности и предоставлять возмещение жертвам.
It has strengthened volunteer activities in a variety of ways and played a remarkable role in mobilizing grass roots participation in international cooperation on a global scale in areas where only the United Nations can act effectively.
Они в значительной степени активизировали свою добровольческую деятельность и сыграли видную роль в мобилизации широких слоев населения на участие в международном сотрудничестве во всемирном масштабе, причем в таких областях, в которых только Организация Объединенных Наций может действовать эффективно.
The Committee takes note of the State party's argument that a variety of social and legal factors were taken into account by the drafters of the law, and not only the mere question of whether a couple live together, and that the State party has no obligation to establish a property regime similar to that established in Act No. 54 of 1990 for all the different kinds of couples and social groups,
Комитет отмечает тот аргумент государства-участника, что в данном случае законодатель учитывал разнообразные факторы социального и юридического характера, а не только лишь общность жизни между членами пары и что оно не обязано признавать имущественный режим, аналогичный режиму, созданному законом № 54 1990 года, за всеми разнообразными имеющимися парами и социальными группами, объединяемыми или не объединяемыми сексуальными или эмоциональными связями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024