Перевод "taft-hartley labour law" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "taft-hartley labour law"
taft-hartley labour law
существительное
мн.
taft-hartley labour laws
Контексты с "taft-hartley labour law"
Ms. Patten, after commending the Government for extending maternity leave to 60 days in its new labour law, asked whether the law also prohibited discrimination on grounds of marital status, family responsibilities and pregnancy.
Г-жа Паттен, выразив признательность правительству за увеличение продолжительности отпуска по беременности и родам до 60 дней в новом законе о труде, спрашивает, запрещает ли этот закон также дискриминацию по признаку семейного положения, выполнения семейных обязанностей и беременности.
Its own evidence was confirmed by an affidavit provided by an expert in Chinese labour law, who stated that at that time, Chinese employers were legally responsible for providing employment (and the consequent security) to their employees for the whole of their working lives.
Эти сведения письменно заверялись одним из специалистов по трудовому законодательству, который заявил, что в то время китайские работодатели по закону были обязаны обеспечивать работой (и соответственно зарплатой) своих работников на протяжении всей их трудовой деятельности.
Over the past few months, the Lower House (Wolesi Jirga) of the National Assembly has submitted a number of laws and agreements to the Upper House (Meshrano Jirga) for approval, including the labour law, the mines law, the cooperatives law and the Framework Convention on Tobacco Control.
За последние несколько месяцев нижняя палата Национального собрания (Волеси джирга) представила на утверждение высшей палаты (Мишрану джирге) ряд законов и соглашений, включая закон о труде, закон о минах, закон о кооперативах и Рамочную конвенцию по борьбе против табака.
The Labour Law (1994) was drafted on a basis of ensuring equality between men and women vis-à-vis employment, salary, social insurance as well as application of preferential measures to protect female workers, mothers and children.
Закон о труде (1994 год) был разработан на основе принципов равенства мужчин и женщин в сфере занятости, заработной платы, социального страхования, а также применения преференциальных мер для защиты трудящихся-женщин, матерей и детей.
Women get equal salary for equal work as men since the Labour Law prescribes that employees are entitled to appropriate salary which is determined on the basis of price of labour at the post which a person is assigned to, result of work and time spent at work in compliance with the law and collective agreement.
Женщины, как и мужчины, получают равную оплату за равный труд, поскольку в Законе о труде говорится, что работники имеют право на соответствующее вознаграждение, которое определяется на основе цены труда на той должности, которую занимает работник, и на времени, проведенном на работе, в соответствии с законодательством и коллективным договором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024