Перевод "success or failure" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "success or failure"
Контексты с "success or failure"
As such, the success or failure of America's policy towards Iran will become a test of multilateralism itself.
Как таковой, успех или провал американской политики в отношении Ирана станет испытанием самих многосторонних отношений.
One obvious point is that it is hard to identify a clear relationship between the financial industry’s structure and success or failure in the crisis.
Один из очевидных фактов: трудно установить четкую взаимосвязь между структурой финансовой отрасли и ее успешностью или неуспешностью во время кризиса.
Economic success or failure in the decade up to 2020 will be another critical element in whether we are seen as a model or as a museum.
Экономический успех или провал в десятилетие до 2020 года станет другим критическим элементом в том, будут ли на нас смотреть как на модель или на музей.
Papers were commissioned in order to develop a more comprehensive understanding of the types, social bases, scale of operations, alliances, range of activities and rates of success or failure of civil society organizations working for the benefit of the rural poor.
Эти документы было поручено подготовить с целью добиться более комплексного понимания видов, социальной базы, масштабов деятельности, объединений, спектра мероприятий и показателей успешности или неуспешности функционирования организаций гражданского общества, действующих в интересах сельской бедноты.
The HPG therefore recommended long-term monitoring of future humanitarian responses, and said that success or failure should be judged in a broad context rather than by a narrow focus on a specific project.
Поэтому группа HPG рекомендовала долгосрочный мониторинг эффективности будущих оказаний гуманитарной помощи и заявила, что успех или провал должны оцениваться в широком контексте, а не сосредотачиваться на определенном узком проекте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024