Перевод "substantiating" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "substantiating"
substantiated / substantiated / substantiating / substantiates
Словосочетания с "substantiating" (1)
- substantiating voucher - оправдательный документ
Контексты с "substantiating"
While Algeria, Burkina Faso and Nigeria presented information on their corruption prevention policies, only Nigeria provided examples substantiating their successful implementation (an optional reporting requirement).
Хотя Алжир, Буркина-Фасо и Нигерия представили информацию о своей политике предупреждения коррупции, только Нигерия привела примеры, обосновывающие успешное проведение такой политики (факультативное требование представления информации).
The lack of transparency in any centre except Belgium and the legal requirements of commercial confidentiality in diamond centres have made the task of gathering evidence, and substantiating the often detailed information available, close to impossible.
Отсутствие транспарентности во всех центрах торговли алмазами, за исключением Бельгии, и действие в них правовых требований об охране коммерческой тайны почти исключают возможность сбора доказательств и подтверждения зачастую весьма подробной имеющейся информации.
If an alleged terrorist makes the assertion that the criminal prosecution that he/she would be subject to, if extradited, has been initiated „ for political reasons “the court will investigate the claim in its deliberations on the admissibility of extradition and only if they succeed in demonstrably substantiating the claim will they judge the extradition as inadmissible.
Если предполагаемый террорист утверждает, что уголовное преследование, которому он может подвергнуться в случае выдачи, было инициировано «из политических соображений», суд расследует это утверждение в рамках вопроса о допустимости выдачи, и если только ему удастся наглядно обосновать это утверждение, суд сочтет выдачу недопустимой.
In the article 34 notification, the Panel requested Saudi Aramco to provide additional information and numerous documents substantiating specific items included within this element of the claim, such as supplier invoices, receipts and passenger lists and, in particular, proof of payment of the costs.
В уведомлении по статье 34 Группа просила " Сауди Арамко " представить дополнительную информацию и многочисленные документы в обоснование конкретных требований по этому элементу данной претензии, включая счета поставщиков, квитанции и списки пассажиров и, в частности, доказательства фактической оплаты этих расходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024