Перевод "strength member" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "strength member"
Контексты с "strength member"
The immediate consequence of this week's trial of strength is that the Member States will be compelled to offer the Parliament a more moderate alternative to the use of the "nuclear weapon".
Непосредственным следствием событий этой недели будет необходимость для стран-членов ЕС предложить Парламенту более умеренную альтернативу, чем использование "атомной бомбы".
EUFOR's current strength stands at around 6,200 troops, from 22 EU member States and 11 third countries, a which are deployed throughout Bosnia and Herzegovina in three multinational task forces.
В настоящее время в составе СЕС насчитывается примерно 6200 военнослужащих из 22 государств — членов Европейского союза и 11 других стран, которые развернуты по всей территории Боснии и Герцеговины в составе трех многонациональных специальных сил.
The central strength of the European project is that it unites its member states in pursuit of peace and prosperity.
Центральная сила европейского проекта заключается в том, что он объединяет государства-члены в стремлении к миру и процветанию.
The schisms within the ruling coalition could be overcome if Berlusconi had the strength to distribute the costs and benefits of reform among its member parties.
Раскол в правящей коалиции можно было бы преодолеть, имей Берлускони достаточно сил для того, чтобы распределить понесенные затраты и выгоды, полученные в результате реформ, между входящими в состав коалиции партиями.
The CTIED could start identifying areas of strength and tailoring its activities more closely to the changing needs of Member States as an input to the external evaluation and as a response to the new situation in the region.
КРТПП мог бы приступить к определению областей с мощным потенциалом развития и более тесно увязывать свою деятельность с меняющимися потребностями государств-членов в качестве вклада в проведение внешней оценки и разработки ответных мер на новую ситуацию в регионе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024