Перевод "standard bearing compass" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "standard bearing compass"

standard bearing compass существительное
мн. standard bearing compasses

Контексты с "standard bearing compass"

Requests the Secretary-General to ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations; просит Генерального секретаря обеспечить соблюдение в операциях по поддержанию мира нормативных показателей с учетом мандатов, сложности и масштабов отдельных операций по поддержанию мира;
Mr. Yamanaka (Japan) said that the methodology for calculating standard rates of reimbursement to troop-contributing States was a critical issue that had an important bearing on the decision of Member States whether or not to commit troops to future peacekeeping operations. Г-н Яманака (Япония) говорит, что методология расчета стандартных ставок возмещения расходов государствам, предоставляющим войска, является важнейшим вопросом, который имеет огромное значение для принятия государствами-членами решения о том, предоставлять ли или нет войска для участия в будущих операциях по поддержанию мира.
Well, this from "The Purpose Driven Life" - "The Bible must become the authoritative standard for my life, the compass I rely on for direction, the counsel I listen to for making wise decisions and the benchmark I use for evaluating everything." Что же, это из "Целеустремленной жизни" - "Библия должна стать авторитетным стандартом для моей жизни, компасом, на который я полагаюсь для направления, консультацией, к которой я прислушиваюсь для делания мудрых выводов и исходной шкалой, которую я использую для оценивания всего".
Then you're gonna take this boat and follow a compass bearing of 325, and if you do that exactly, ou and your son will find rescue. Тогда садись в катер и следуй по компасу по азимуту 325, и если ты так поступишь, тебя и твоего сына спасут.
You're gonna take this boat and follow a compass bearing of 3-2-5, and if you do that exactly, you and your son will find rescue. Ты сядешь в этот катер и поплывешь курсом 3-2-5, и если ты сделаешь, как я говорю, то спасетесь вместе с сыном.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One