Перевод "significantly behind" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "significantly behind"
significantly behind
предлог
Контексты с "significantly behind"
In the ESCWA region, while the member countries of the Gulf Cooperation Council and several Maghreb and Mashreq countries are on track to achieve most of the Millennium Development Goal targets, the least developed countries and conflict-ridden Iraq and Palestine lag significantly behind, making it unlikely that they will be able to meet the majority of the targets by 2015.
Что касается региона ЭСКЗА, то, хотя страны — члены Совета сотрудничества стран Залива и ряд стран Магриба и Машрика находятся на пути к достижению большинства целевых заданий, сформулированных в Декларации тысячелетия, в наименее развитых странах, а также в охваченных конфликтами Ираке и Палестине наблюдается значительное отставание, и поэтому им вряд ли удастся к 2015 году достичь большинства целевых показателей.
As a result, silver ended the day significantly higher, leaving behind a huge bullish engulfing candle on its daily chart.
В результате, серебро завершило день заметно выше, оставив позади огромную свечу бычьего поглощения на дневном графике.
A common principal, declaration, charter, basic law, or even a constitution with an adequate preamble could - in my opinion - significantly help each and every European to realize the deeper meanings behind European unification.
Общий принцип, декларация, устав, основной закон или даже конституция с адекватной преамбулой могли бы, по моему мнению, в значительной степени помочь всем и каждому европейцу осознать глубокое значение объединения Европы.
In order to achieve targets 10 and 11 and to make significant progress towards meeting other targets (particularly those relating to maternal and child health), investment in water and sanitation must be increased significantly in the rural areas of the country, particularly in those departments that lag farthest behind.
Для решения задач 10 и 11 и получения результатов, которые бы в значительной мере способствовали решению других задач (в частности, задач, касающихся охраны здоровья матери и ребенка), необходимо значительно расширить инвестиции в решение вопросов водоснабжения и санитарии в сельских районах страны и, в частности, в департаментах, в которых эта проблема стоит более остро.
“Cat ownership in childhood has now been reported in three studies to be significantly more common in families in which the child is later diagnosed with schizophrenia or another serious mental illness,” wrote the researchers behind a new study published in the journal Schizophrenia Research.
«По данным трех научных исследований, люди, у которых во взрослом возрасте диагностируют шизофрению или другие тяжелые психические расстройства, чаще всего росли в семьях, где держали кошку», — пишут ученые в статье, опубликованной недавно в научном журнале по вопросам шизофрении Schizophrenia Research.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024