Перевод "severe flood" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "severe flood"
severe flood
существительное
мн.
severe floods
Контексты с "severe flood"
Especially, the unprecedentedly severe flood that swept the whole country in 1995 followed by other natural disasters washed away or buried many dwellings and water supply or drainage network causing serious problems of rural livelihood.
Следует особо упомянуть сильное наводнение, захлестнувшее в 1995 году всю страну, за которым последовали другие стихийные бедствия, которые привели к разрушению многих домов и систем водоснабжения или стока и возникновению многочисленных проблем для жителей сельских районов.
The small island developing States, and countries with long coastlines and low-lying areas, pointed out that they experience severe floods and drought, adverse effects from changes in the El Niño phenomenon, tropical storms and changes in their patterns, saltwater intrusion, storm surges, coral reef damage, and changes in migratory patterns of important fish.
Малые островные развивающиеся государства и страны с большой протяженностью береговой линии и низменными прибрежными районами подчеркнули, что они сталкиваются с проблемами сильных наводнений и засух, испытывают на себе неблагоприятное воздействие изменений в явлении " Эль Ниньо ", тропических штормов и изменения их характера, вторжения соленых вод, штормовых приливов, разрушения коралловых сообществ, а также изменения миграционных маршрутов промысловых рыб.
Taking into account the recent severe floods devastating large areas of Europe and the environmental conditions influencing the frequency and severity of such extreme events, international cooperation should be strengthened, in particular on flood management and combating adverse socio-economic and ecological impacts, especially in the most vulnerable regions.
учитывая, что катастрофические паводки, имевшие место в последнее время, опустошили обширные районы Европы и что на частоту и интенсивность таких экстремальных бедствий оказывают влияние экологические условия, необходимо укреплять международное сотрудничество, особенно в области противопаводковой деятельности и устранения неблагоприятных социально-экономических и экологических последствий, особенно в наиболее уязвимых регионах;
The causes and effects of humanitarian crises, as highlighted in the report, namely adverse weather conditions leading to severe floods and drought, armed conflict and the HIV/AIDS pandemic, have increased the vulnerability of the communities in the region and have eroded the capacities of Governments to prevent the recurrence of those calamities, thereby constraining development efforts.
В этом докладе показаны причины и следствия гуманитарных кризисов, а именно: плохие погодные условия, приводящие к сильным наводнениям или засухе, вооруженные конфликты и пандемия ВИЧ/СПИДа, которые повысили степень уязвимости населения данного региона и подорвали возможности правительств по предотвращению таких бедствий, вследствие чего работа по обеспечению развития была затруднена.
O'Connor (Division for Sustainable Development), replying to the question by the representative of Togo regarding the origin of the severe floods in the West African region, and how long they could be expected to last, referred the representative of Togo to a book published by National Geographic Press entitled “Six Degrees”, which described scenarios in which climate patterns were affected by changes in the global average temperature.
Г-н О'Коннор (Отдел по устойчивому развитию), отвечая на вопрос представителя Того относительно причин сильных наводнений в регионе Западной Африки и о том, как долго эти наводнения могут продлиться, привлекает внимание представителя Того к опубликованной издательством «Нэшнл Джиогрэфик Пресс» книге под названием «Six Degrees», в которой приводятся сценарии возможного воздействия изменений средней температуры в мире на климатические модели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024