Перевод "servicing personnel" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "servicing personnel"
Контексты с "servicing personnel"
The report showed that up to 60 per cent of current emissions from HFC uses could be avoided through strategies such as containment, proper servicing and training of personnel, illustrating the value of responsible use of HFCs.
Из доклада явствует, что до 60 процентов нынешних выбросов в результате использования ГФУ можно было бы избежать с помощью таких стратегий, как локализация, надлежащее техническое обслуживание и подготовка кадров, и это свидетельствует о важном значении ответственного отношения к использованию ГФУ.
Normal servicing tasks and follow-up activities in the 1990s have been possible only through increased reliance on extrabudgetary or temporary personnel.
Нормального обслуживания и осуществления наблюдательной деятельности в 90-е годы удалось добиться только благодаря усилению опоры на внебюджетные или временные должности.
The minimum crew does not include personnel engaged in servicing passengers.”
Минимальный экипаж не включает персонал, занимающийся обслуживанием пассажиров ".
Parking space for five Ethiopian tactical helicopters to be deployed: although technical discussions are ongoing, the Government of Sudan noted the request of UNAMID to ensure the co-location of the related 180 personnel responsible for operating, servicing and securing Ethiopian tactical helicopters.
Места стоянки эфиопских тактических вертолетов, которые будут развернуты: хотя обсуждение технических вопросов продолжается, правительство Судана приняло к сведению просьбу ЮНАМИД обеспечить совместное размещение 180 человек соответствующего персонала, ответственного за эксплуатацию, обслуживание и охрану эфиопских тактических вертолетов.
Concerned, however, about the increased demands on personnel resources of the secretariat of the Commission resulting from the increased work programme and its impending inability to continue servicing the working groups of the Commission and performing other related tasks such as assisting Governments, which could lead to the Commission having to defer or discontinue work on topics on its agenda and to reduce the number of its working groups,
будучи обеспокоена в то же время возросшими требованиями, предъявляемыми к людским ресурсам секретариата Комиссии в результате расширения программы работы, и нависшей над ней опасностью оказаться не в состоянии обеспечивать в дальнейшем обслуживание рабочих групп Комиссии и выполнение других связанных с этим задач, таких, как оказание помощи правительствам, что может вынудить Комиссию отложить или прекратить работу над темами своей повестки дня и сократить число своих рабочих групп,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024