Перевод "reference literature" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "reference literature"
Контексты с "reference literature"
Article 24 of the above-mentioned law guarantees access to information, including development of a database on research in the country and abroad, purchase of relevant reference literature and access to international databases.
Статья 24 вышеуказанного Закона гарантирует доступ к информации, включая создание баз данных о деятельности в сфере научных исследований и разработок в стране и за рубежом, приобретение соответствующей справочной литературы и доступ к международным информационным фондам.
A reference data set that includes citations of 540 literature references and other data sources that were used to construct the database.
банк справочных данных, включающий ссылки на 540 упоминаний в литературе и другие источники данных, использовавшиеся для создания базы данных.
Citing a reference to the country's black ancestry, he enquired whether Costa Rica's literature on tourism presented it as a multi-cultural and multi-ethnic or as a “white” country.
Касаясь ссылки на негритянское происхождение жителей страны, он хотел бы знать, представляет ли туристическая литература Коста-Рики страну в качестве поликультурной и многоэтнической либо в качестве страны " белых ".
Maintaining a reference library of documentation relating to disarmament and international security as well as of specialized literature on armaments and disarmament for use by permanent missions, delegations to the Conference on Disarmament, academic institutions, non-governmental organizations and the public in general.
обеспечение функционирования библиотеки, содержащей справочную документацию по вопросам разоружения и международной безопасности, а также специализированную литературу, касающуюся вооружений и разоружения, для ее использования постоянными представительствами, делегациями на Конференции по разоружению, научными учреждениями, неправительственными организациями и широкой общественностью.
It is proposed that the descriptions should highlight the importance of the environmental issue for which the indicator has been designed, make reference to international targets that the indicator should concretize, specify requirements for measurements and data collection to support the indicator, and provide references to internationally agreed methodologies, monitoring standards, calculation methods and the literature.
Предлагается, что в этих описаниях следует подчеркнуть значение экологической проблемы, в связи с которой подготовлен данный показатель, указать международные целевые показатели, который призван конкретизировать этот показатель, отразить требования к измерениям и сбору данных для обоснования показателя и привести ссылки на согласованные на международном уровне методологии, стандарты мониторинга, методы расчетов и на справочную литературу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024