Перевод "provide evidence" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "provide evidence"
provide evidence
глагол
Контексты с "provide evidence"
Germot was asked in the article 34 notification to provide evidence establishing that it actually performed the work under the sub-contract for which it alleges it has not been paid, such as its employees'timesheets, correspondence from Consulting Group acknowledging the work; or signed monthly statements.
В уведомлении по статье 34 " Жермо " было предложено представить свидетельства, подтверждающие то, что компания фактически произвела работы по субподряду, за которые, как она утверждает, она не получила оплаты, такие, как ведомости учета рабочего времени работников, корреспонденция от " Консалтинг груп ", подтверждающая произведенные работы, или подписанные месячные отчеты.
These claimants were asked, in article 34 notifications, in supplementary written requests for further documentation and information sent prior to the on-site inspection, and at interviews with members of the Commission's verification team in Saudi Arabia during the on-site inspection, to provide evidence to enable the Panel to verify and value the asserted losses.
В уведомлениях по статье 34, в дополнительных письменных запросах более подробной документации и информации, направленных до инспекции на месте, и в беседах с членами инспекционной группы Комиссии в Саудовской Аравии во время инспекции на месте этим заявителям было предложено представить свидетельства, позволяющие Группе проверить и оценить заявленные потери.
The supplier provided evidence of course of dealing between the parties to establish that “consignment” meant that the buyer had the obligation to pay for all of the compound delivered, but that the buyer would not be billed until the compound was actually used by it.
Поставщик представил свидетельства по сделкам между сторонами для подтверждения того, что в случае " консигнации " покупатель обязан оплатить всю поставленную смесь, но счет покупателю не выставляется до тех пор, пока смесь фактически не использована им.
In support of its claim for interest on the bank credits, Polytechna provided evidence including bank statements and letters from the Federal Ministry of the Czechoslovak Republic (which was subsequently known as the Ministry of Finance of the Czech Republic), showing that compensation for the payments of interest claimed in the years 1990-1991, 1992 and 1993 was received from the Ministry of Finance.
В обоснование своей претензии в связи с процентами по банковским кредитам компания " Политекна " представила свидетельства, включающие выписки по счету и письма федерального министерства Чехословацкой Республики (которое впоследствии было переименовано в министерство финансов Чешской Республики), из которых следует, что компенсация за выплату процентов, заявленных за 1990-1991, 1992 и 1993 годы, была получена от министерства финансов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024