Перевод "party litigant" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "party litigant"
Контексты с "party litigant"
In order to satisfactorily lay the foundation for an international claim on the ground that local remedies have been exhausted, the foreign litigant must raise all the arguments he intends to raise in international proceedings in the municipal proceedings.
С тем чтобы заложить удовлетворительную основу для международного требования на основании исчерпания внутренних средств правовой защиты, иностранный истец должен представить во время внутреннего судопроизводства все доводы в свои пользу, которые он намерен выдвинуть в ходе международного разбирательства.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Ultimately, however, it is the litigant seeking to establish a fact who bears the burden of proving it; and in cases where evidence may not be forthcoming, a submission may in the judgment be rejected as unproved, but is not to be ruled out as inadmissible in limine on the basis of an anticipated lack of proof.”
Однако в конечном счете именно та сторона в процессе, которая ходатайствует об установлении факта, несет бремя его доказательства; и в делах, в которых невозможно получить доказательство, утверждение может быть отклонено в судебном решении как недоказанное, но его не следует признавать неприемлемым in limine на основании предполагаемого отсутствия доказательств ".
recovering costs in civil legal aid cases where the legal aid litigant has been awarded costs in a matter and channelling such recovered costs into the legal aid fund taxing any award made in civil legal aid cases and channelling the moneys paid into the legal aid fund fixing a percentage of the State's criminal justice budget to be allocated to legal aid services.
возмещение издержек по делам об оказании гражданско-правовой помощи в случаях, когда судебные издержки присуждаются истцу, испрашивающему правовую помощь, и направление таких возмещенных издержек в фонд правовой помощи; налогообложение всех выплат по делам об оказании гражданско-правовой помощи и направление выплаченных средств в фонд правовой помощи; выделение доли государственного бюджета в области уголовного правосудия на финансирование служб правовой помощи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024