Перевод "parcel of land" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "parcel of land"

parcel of land существительное
мн. parcels of land
участок земли м.р.
I remember standing on a parcel of land just like this one, looking out over all of our rigs.
Помню как-то стоял на участке земли, прямо как этот, смотрел на все наши буровые вышки.
земельный участок м.р. (Путешествия)

Контексты с "parcel of land"

He says that he and his father selected a parcel of land and signed a letter of intent with their counterparts in New York, but before negotiations could further develop Trump launched his campaign and the deal was sidelined. По его словам, они с отцом выбрали земельный участок и подписали со своими партнерами в Нью-Йорке соглашение о намерениях, но перед тем, как можно было бы расширять переговоры, Трамп начал свою предвыборную кампанию, и сделку отложили в сторону.
I remember standing on a parcel of land just like this one, looking out over all of our rigs. Помню как-то стоял на участке земли, прямо как этот, смотрел на все наши буровые вышки.
Comprising over 50 acres, the site represents the last significant opportunity to set aside an extensive, largely undeveloped parcel of land of importance to the conservation of the unique biodiversity of Bermuda.14 Этот объект площадью свыше 50 акров предоставляет существенную возможность сохранить большой, в значительной мере неосвоенный участок земли, имеющий важное значение для сохранения уникального биологического разнообразия Бермудских островов14.
The Land Code states that decisions of the executive and regulatory bodies relating to the expropriation and granting of parcels of land and affecting the interests of citizens must be taken with account for public opinion which, in particular, may be achieved by holding public meetings and referenda. Кодекс Республики Беларусь о земле декларирует, что решения исполнительных и распорядительных органов, связанные с изъятием и предоставлением земельных участков и затрагивающие интересы граждан, должны приниматься с учетом общественного мнения, учет которого, в частности, может быть осуществлен посредством проведения собраний граждан и референдума.
In accordance with the Land Code (2001), persons having parcels of land as property have the right to sell it, give it, encumber or rent it, dispose of it in any other way, rightfully use at their own discretion everything that is located above and below the surface of said parcel, erect on it buildings and facilities, undertake its reconstruction or demolition, and permit other persons to build on one's own plot of land. В соответствии с Земельным кодексом (2001 г.) лица, имеющие в собственности земельный участок, вправе продавать его, дарить, отдавать в залог или сдавать в аренду и распоряжаться им иным образом, вправе использовать по своему усмотрению все, что находится над и под поверхностью этого участка, возводить на нем здания и сооружения, осуществлять их перестройку или снос, разрешать строительство на своем участке другим лицам.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One