Перевод "paid holiday" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "paid holiday"
Контексты с "paid holiday"
The former labour laws of Ghana, provided for paid holidays, sick leave and maternity leave (section 34 and 36 Labour Regulation, 1969, L 1.632).
В прежнем трудовом законодательстве Ганы предусматривались оплачиваемые выходные дни, отпуска по болезни и отпуска по беременности и родам (разделы 34 и 36 Трудового кодекса, 1969 год, L 1.632).
Limitations on working hours and the right to rest and paid holidays are set by the Working Time Regulations 1998 (WTR), which came into force on 1 October 1998.
Ограничения рабочего времени и право на отдых и оплачиваемые выходные дни предусмотрены в Положениях о рабочем времени (ПРВ) за 1998 год, вступивших в силу 1 октября 1998 года.
In addition, domestic workers were entitled to such benefits as paid holidays, paid maternity leave and compensation in case of unfair dismissal; they were not covered by minimum wage laws.
Кроме того, домашние работники имеют право на получение таких льгот, как оплачиваемые выходные, оплачиваемый отпуск по беременности и родам и компенсация в случае несправедливого увольнения; на них не распространяется закон о минимальной заработной плате.
Also the new labour law, which was given Presidential accent in March 2004, Ghana Labour Act 2003, Act 651, provides for paid holidays, sick leave and maternity leave, section 57 (1).
В новом трудовом законодательстве (Закон о труде, 2003 год, Закон № 651), которое было одобрено президентом страны в марте 2004 года, также предусматриваются оплачиваемые выходные дни, отпуска по болезни и отпуска по беременности и родам.
As a result of the abrogation of the Constitution, many constitutional provisions concerning the right to work and to just and favourable conditions of work are not in effect, such as provisions prohibiting forced and bonded labour by children under the age of 16 and those providing for reasonable pay, paid holidays, periodic paid vacation and legal limits on allowable hours of work.
В результате отмены конституции потеряли силу многие конституционные положения, касающиеся права на труд и права на справедливые и благоприятные условия труда, включая, в частности, положения, запрещающие принудительный и подневольный труд детей в возрасте до 16 лет, и положения, предусматривающие надлежащую оплату труда, оплачиваемые выходные дни, периодический оплачиваемый отпуск и устанавливающие законные пределы допустимой продолжительности рабочего дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024