Перевод "on religious grounds" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "on religious grounds"
on religious grounds
наречие
Контексты с "on religious grounds"
At the same time, to deny Turkey a European future on religious grounds is to deny our Union’s diversity.
В то же самое время отказать Турции в европейском будущем на религиозных основаниях – это все равно, что отказаться от существующего многообразия в нашем Союзе.
And there is another factor that should not be instantly dismissed, as it usually is by cynical critics: Iranian leaders’ repeated strong rejection of weapons of mass destruction on religious grounds.
Есть еще один фактор, который не стоит отвергать сразу, как это обычно делают циничные критики: иранские лидеры продолжают твердо отрицать необходимость оружия массового поражения из религиозных соображений.
Research in these areas sometimes meets with vehement rejection, for example, on religious grounds with respect to stem-cell research, or owing to fear with respect to the possibility of altering human identity.
Исследования в этих сферах иногда сталкиваются с абсолютным неприятием, например, на религиозных основаниях в отношении исследований стволовой клетки или из-за страха в отношении возможности изменения человеческой идентичности.
The Baha'i community faces the ongoing and systematic violation of economic, social and cultural rights, through denied access to employment, termination of pensions on religious grounds, and lack of payment of unemployment benefits.
Бехаистская община сталкивается с постоянным и систематическим нарушением экономических, социальных и культурных прав путем отказа в доступе к занятости, прекращения выплаты пенсий на религиозных основаниях, а также невыплаты пособий по безработице.
During that period, the Commission received 22 complaints related to religious intolerance or discrimination on religious grounds and it issued eight recommendations to the Government on measures which could serve to improve the situation.
За этот период Комиссия получила 22 жалобы, связанные с религиозной нетерпимостью или дискриминацией по мотивам религиозных убеждений, и подготовила правительству восемь рекомендаций по мерам, которые могут способствовать улучшению положения в этой области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024