Перевод "mitigate concern" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "mitigate concern"
mitigate concern
глагол
Контексты с "mitigate concern"
Thus where an unfair competitive advantage to one supplier has been given, disclosure of the relevant information to all suppliers can mitigate the concern, and further action within the procurement may not be needed (as compared to the position of the relevant procurement official, which may warrant further steps).
Так, если один поставщик получил преимущество в результате нечестной конкуренции, то раскрытие соответствующей информации всем поставщикам может компенсировать эту обеспокоенность, и дальнейших мер в рамках закупок, возможно, не потребуется (в отличие от соответствующего должностного лица, занимающегося вопросами закупок, в отношении которого, возможно, потребуются дальнейшие меры).
We believe that we can mitigate this concern by enhancing the follow-up mechanism, which must protect the legitimate interests of States and coordinate Security Council cooperation with them.
Мы считаем, что мы можем снять эту обеспокоенность, укрепив механизм реализации, который должен защищать законные интересы государств и координировать сотрудничество с ними Совета Безопасности.
Indeed, in the case of environmental claims, the duty to prevent and mitigate damage is a necessary consequence of the common concern for the protection and conservation of the environment, and entails obligations toward the international community and future generations.
В сущности, применительно к экологическим претензиям, обязанность предотвращать и смягчать последствия ущерба неизбежно вытекает из общей обеспокоенности по поводу охраны и сохранения окружающей среды и предполагает обязательства перед международным сообществом и грядущими поколениями.
All of these issues test the region's ability to manage peace and mitigate tensions between its main powers - and thus underscore the concern that Hatoyama and Rudd raised.
Все указанные проблемы испытывают способности региона по обеспечению мира и смягчению напряженности между основными движущими силами.
In response, UNHCR worked to support the World Food Programme in raising additional funding; ensure adequate and equitable food distribution; and mitigate the impact of the crisis by strengthening the food security and self-reliance of persons of concern.
В плане принятия ответных мер УВКБ проводило работу в поддержку Всемирной продовольственной программы, мобилизуя дополнительные средства; старалось обеспечить адекватное и равное распределение продовольствия и смягчить последствия кризиса, повышая продовольственную безопасность и самодостаточность подмандатных лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024