Перевод "judiciary law" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "judiciary law"
Контексты с "judiciary law"
The most evident limitation is that, with the exception of Montserrado County, no juvenile courts have been established in the other 14 counties as required by section 10 (1) of the Judiciary Law.
Наиболее явная проблема заключается в том, что, за исключением графства Монтсеррадо, нет судов по делам несовершеннолетних в других 14 графствах, где они должны быть созданы согласно статье 10 (1) Закона о судебных органах.
The Judiciary Law does not contain any provisions on the security of tenure of judges and their protection from arbitrary removal, thus leaving such issues entirely in the hands of the military regime and, what is worse, without any guarantees provided by law by which the military regime is bound.
Закон о судебной системе вообще не содержит положений о гарантированном сроке пребывания судей в своей должности и об их защите от произвольного смещения, поэтому эти вопросы находятся полностью в ведении военного режима; более того, закон не предусматривает никаких гарантий, которые связывали бы военный режим.
A new Judiciary Law promulgated in 2000 intended to reform the justice system around several important principles, i.e. respect for the rule of the law, independence of the judiciary, presumption of innocence, right to be heard by a court and be afforded a fair and public trial by an impartial and competent court, right to a defence and to appeal, and the benefit of the doubt.
Принятый в 2000 году новый Закон о судебной системе преследовал своей целью реформировать систему правосудия с точки зрения ряда следующих важных принципов: верховенство закона; независимость судей; презумпция невиновности; право на заслушивание в суде и на справедливое и открытое судебное разбирательство беспристрастным и компетентным судом; право на защиту и подачу апелляции; и сомнение в пользу ответной стороны.
While commending the State party for the dissemination of booklets with information on the Optional Protocol to the Convention, the Committee remains concerned that the provisions of the Convention and its Optional Protocol as well as the Committee's general recommendations, the views adopted on individual communications and inquiries, are not sufficiently known across all the branches of the Government, including the judiciary law enforcement personnel and women themselves.
Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник обеспечило распространение буклетов, содержащих информацию о Факультативном протоколе к Конвенции, однако заявляет, что он по-прежнему обеспокоен тем, что положения Конвенции и Факультативного протокола к ней, а также общие рекомендации Комитета, мнения, принятые по отдельным сообщениям и расследованиям, не получили достаточной огласки во всех ветвях власти, в том числе среди сотрудников правоохранительных органов и самих женщин.
It calls on the State party to train the judiciary, law enforcement officials, legal professionals, social workers and health providers so as to ensure that the perpetrators of violence against women are prosecuted and punished, and to provide victims with gender-sensitive support.
Он просит его провести подготовку магистратов, правоприменительных органов, юристов, социальных работников и медицинского персонала, с тем чтобы обеспечить преследование и наказание исполнителей актов насилия в отношении женщин и гарантировать жертвам поддержку с учетом особенностей их пола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024