Перевод "individual fulfilment" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "individual fulfilment"
Контексты с "individual fulfilment"
The digital revolution was providing developing countries with new opportunities for growth and new means of creating more just and united societies in which everyone could enjoy economic progress and individual fulfilment.
“Цифровая” революция открывает перед развивающимися странами новые возможности роста и предоставляет им новые средства для создания более справедливых и солидарных обществ, в которых каждый может пользоваться благами экономического прогресса и в полной мере реализовать свои возможности.
With respect to the protection of migrant workers'rights, it was seeking to establish a new labour culture in which work was seen as a way of expressing human dignity, ensuring individual fulfilment and raising living standards.
В связи с защитой прав трудящихся-мигрантов она стремится создать новую культуру труда, в рамках которой трудовая деятельность рассматривается как выражение человеческого достоинства, обеспечение реализации возможностей каждого человека и повышение уровня жизни.
Clearly, the attainment of these objectives depends on our individual and collective fulfilment of our commitments towards the strengthening and the consolidation of this basic foundation of all societies.
Ясно, что достижение этих целей зависит от индивидуального и коллективного выполнения нами наших обязательств по укреплению и консолидации этой базовой основы всех обществ.
It is the single most important and obvious indicator of individual aspirations and their fulfilment.
Он является самым важным и очевидным показателем индивидуальных устремлений и их реализации.
Freedom of access to all sources of information, including documentary material and physical evidence, freedom to interview representatives of governmental, as well as other institutions and, in principle, any individual whose testimony is considered necessary for the fulfilment of its mandate;
свободный доступ ко всем источникам информации, включая письменные материалы и вещественные доказательства, право беседовать с представителями правительственных и иных учреждений, а также, в принципе, с любым человеком, свидетельские показания которого будут признаны необходимыми для выполнения мандата Комиссии;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024