Перевод "in dispute" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "in dispute"

in dispute прилагательное
- / -
спорный Прослушать
How much awareness he has is in dispute.
То, сколько он понимает, является спорным вопросом.

Словосочетания с "in dispute" (4)

  1. matter in dispute - предмет спора
  2. be in dispute with - обсуждать
  3. party in dispute - спорящая сторона
  4. sum in dispute - сумма иска

Контексты с "in dispute"

How much awareness he has is in dispute. То, сколько он понимает, является спорным вопросом.
Parties agreed to submit their disputes to arbitration and an agreed statement of facts and issues in dispute was filed with the arbitral tribunal. Стороны договорились передать свои споры в арбитраж и обратились в арбитражный суд с заявлением, в котором были изложены согласованные факты и спорные вопросы, что было равносильно составлению арбитражного соглашения по смыслу статьи 7 (1) ТЗА.
For all contracts preceding the contracts in dispute, the buyer had purchased the entire compound delivered by the supplier, and on one occasion had desisted from an attempt to return unused compound. По всем контрактам, предшествовавшим спорным контрактам, покупатель закупал все количество смеси, поставленной поставщиком, а в одном случае он воздержался от попытки вернуть неиспользованную смесь.
However, if the legality of an alien's entry or stay is in dispute, any decision on this point leading to his expulsion or deportation ought to be taken in accordance with article 13. Однако если вопрос о законности въезда иностранца в страну или его пребывания в ней является спорным, то любое решение по этому вопросу, ведущее к его высылке или депортации, должно приниматься в соответствии с положениями статьи 13.
2 Former rule 94 ter provided that “to prove a fact in dispute [a party may] submit in corroboration affidavits or formal statements signed in accordance with the law and procedure of the State”. 2 Бывшее правило 94 тер предусматривало, что «для доказывания спорного факта [сторона может] представлять в подтверждение … аффидевиты или официальные заявления, подписанные … в соответствии с законодательством и процедурой государства …».
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One