Перевод "human rights instrument" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "human rights instrument"

human rights instrument существительное
мн. human rights instruments
документ по правам человека м.р.
An integrated approach should be pursued by aligning all relevant human rights instruments with those dealing with criminal justice matters.
Следует применять комплексный подход и согласовывать все документы по правам человека с документами, касающимися вопросов уголовного правосудия.

Контексты с "human rights instrument"

Recalling that article 30 and articles 17 (d) and 29.1 (c) and (d) of the Convention of the Rights of the Child are the only provisions of an international human rights instrument to explicitly recognize indigenous children as rights-holders, and Напоминая, что положения статьи 30 и статей 17 (d) и 29.1 (c) и (d) Конвенции о правах ребенка являются единственными положениями в международных документах по правам человека, открыто признающими детей из числа коренного населения в качестве правообладателей,
He failed to understand why the sponsors were unwilling to reaffirm the Convention on the Rights of the Child, which was the most widely ratified human rights instrument and the source of most treaty language on the rights, duties and responsibilities of parents; failure to include such a reaffirmation would suggest an attempt to elevate parents'rights above those of children. Он не может понять, почему авторы данного проекта резолюции не желают подтвердить Конвенцию о правах ребенка, которая является наиболее широко ратифицированным документом по правам человека и источником большей части договорных формулировок, касающихся прав, обязанностей и ответственности родителей; отказ от включения такого подтверждения в текст данного проекта резолюции будет равнозначен попытке возвысить права родителей над правами детей.
While noting that the State party's gender policy appears to be formulated primarily in the framework of the Beijing Platform for Action and the European Union provisions, the Committee is concerned that the Convention has not been given central importance as a legally binding human rights instrument and basis for the elimination of all forms of discrimination against women and the advancement of women. Отмечая, что гендерная политика государства-участника, как представляется, сформулирована главным образом с учетом Пекинской платформы действий и положений Европейского союза, Комитет выражает обеспокоенность тем, что Конвенция не рассматривается в качестве одного из важнейших юридически обязательных документов по правам человека и основы для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и улучшения положения женщин.
While noting that the State party's efforts to promote gender equality appear to be oriented primarily towards the framework of the European Union provisions, the Committee is concerned that the Convention has not been given the central position as a legally binding human rights instrument and the basis for the elimination of all forms of discrimination against women in all fields covered by the Convention. Отмечая, что усилия государства-участника по поощрению равенства между мужчинами и женщинами, как представляется, в первую очередь ориентированы на положения Европейского союза, Комитет обеспокоен тем, что Конвенции пока еще не была отведена центральная роль в качестве юридически обязательного документа по правам человека и основы для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией.
Although article 85, paragraph 3, of the Statute of the International Criminal Court gives the latter the power, in exceptional circumstances, to award compensation to persons who have been accused and subsequently acquitted, following the termination of proceedings due to a grave and manifest miscarriage of justice, there is no equivalent provision in the International Covenant on Civil and Political Rights nor in any other international human rights instrument. Хотя статья 85 (3) Римского статута Международного уголовного суда позволяет Суду выплачивать компенсацию в исключительных обстоятельствах обвиняемым лицам, которые были оправданы или производство в отношении которых было прекращено по причине наличия грубой и явной судебной ошибки, подобных положений нет ни в Международном пакте о гражданских и политических правах, ни в каком-либо ином международном документе по правам человека.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One