Перевод "ground connection" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "ground connection"
Словосочетания с "ground connection" (4)
- additional ground connection - подключение дополнительного заземления
- chassis ground connection - подключение заземления стойки
- ground connection point - соединительная точка заземления
- protective ground connection - подключение защитного заземления
Контексты с "ground connection"
The third recommendation is that there be more Security Council visits on the ground in connection with peacekeeping operations in Africa.
Третья рекомендация: проводить больше визитов Совета Безопасности на места в связи с операциями в поддержку мира в Африке.
France actively supports the action of the Stabilization Force (SFOR) on the ground in this connection.
В этой связи Франция активно поддерживает действия Сил по стабилизации (СПС) на местах.
We support an expanded and strengthened mandate of protection of civilians for United Nations peacekeeping missions on the ground, and hence intensive training in this connection for them before their deployment.
Мы ратуем за расширенный и усиленный мандат миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в вопросах защиты гражданских лиц на местах и, следовательно, их интенсивную подготовку перед их развертыванием.
Appropriate work conditions should be provided in respect of work, leisure, health, and hygiene to further ensure that there is no hostile environment towards women at work place and no employee women should have reasonable ground to believe that she is disadvantaged in connection with her employment.
должны быть обеспечены соответствующие условия, касающиеся труда, отдыха, охраны здоровья и гигиены труда, с тем чтобы на рабочем месте не возникало неблагоприятной для женщин атмосферы и чтобы ни у одной работницы не было разумных оснований полагать, что на своем рабочем месте она находится в неблагоприятном положении.
Mr. Meron (Israel), noting that the report submitted to the Committee was pessimistic and unbalanced, began by giving some examples of cooperation activities on the ground between Israel, the Palestinians and other parties in connection with natural resources, as they offered a ray of hope for all inhabitants of the region.
Г-н Мерон (Израиль), отметив, что доклад, представленный в Комитет, содержит негативные оценки и является тенденциозным, заявляет, что, во-первых, он хотел бы привести некоторые примеры сотрудничества между Израилем, палестинцами и другими заинтересованными сторонами на Ближнем Востоке в области эксплуатации природных ресурсов, поскольку они составляют основу благосостояния всех жителей региона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024