Перевод "first-ever" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "first-ever"
Контексты с "first-ever"
Another challenging key event for the Preparatory Commission will be the first-ever integrated on-site inspection field exercise, to be conducted next autumn.
Еще одним сложным и важным мероприятием для Подготовительной комиссии станет самая первая комплексная инспекция на месте, которая будет проведена следующей осенью.
By using the reported tonnages of the various species of fish caught, and dividing by the estimated average weight for each species, Alison Mood, the report's author, has put together what may well be the first-ever systematic estimate of the size of the annual global capture of wild fish.
Используя тоннаж различных разновидностей пойманной рыбы и разделив на предполагаемый средний вес каждой особи, Элисон Муд, автор доклада, определила первоначальный систематический размер ежегодного глобального улова дикой рыбы.
The event, the first-ever US-ASEAN summit on American soil, is being touted as a sign of America’s growing interest in Southeast Asia.
Это событие, первый в мире саммит США-АСЕАН на американской земле, рассматривается как знак растущего интереса Америки к Юго-Восточной Азии.
Indeed, in 1963, our first President, the late Mr. Kwame Nkrumah, led the first-ever protest march in Africa, across the Sahara, against nuclear tests in that area.
Еще в 1963 году первый президент нашей страны покойный г-н Нкваме Нкрума возглавил самый первый марш протеста в Африке по пустыне Сахара, протестуя против ядерных испытаний в этом районе.
In the human rights field, IPU joined the United Nations Development Programme (UNDP) in setting up the first-ever meeting of representatives of parliamentary human rights bodies (Geneva, May 2004).
В области прав человека МПС присоединился к Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в проведении самой первой встречи представителей парламентских органов по правам человека (Женева, май 2004 года).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024