Перевод "enforce compliance" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "enforce compliance"
enforce compliance
глагол
Контексты с "enforce compliance"
In paragraph 67, the United Nations Fund for International Partnerships agreed with the Board's reiterated recommendation that it enforce compliance with the reporting policy on the submission of final certified and audited financial reports so as to ensure prompt closure of all operationally and financially completed projects in the books.
В пункте 67 Фонд международного партнерства Организации Объединенных Наций согласился с повторной рекомендацией Комиссии ревизоров обеспечивать соблюдение политики в области отчетности в части представления заключительных заверенных и проверенных финансовых отчетов в целях обеспечения своевременного закрытия в бухгалтерских книгах всех завершенных в операционном и финансовом плане проектов.
The Board had recommended that the Administration should enforce compliance with United Nations regulations and rules, improve controls ensuring complete and accurate custody and recording of non-expendable equipment, evaluate resource requirements and benchmark resources to discharge responsibilities under the contingent-owned equipment procedures, improve procurement planning and improve procedures to liquidate missions in a timely manner.
Комиссия рекомендовала Администрации обеспечить соблюдение положений и правил Организации Объединенных Наций, улучшить контроль, обеспечивая полное и правильное хранение и инвентаризацию оборудования многократного пользования, провести оценку потребностей в ресурсах и выделить средства на исполнение обязанностей по процедурам, которые касаются принадлежащего контингентам оборудования, улучшить планирование процесса закупок и усовершенствовать процедуры своевременной ликвидации миссий.
For instance, they enforce exchange control regulations and import and export restrictions and prohibitions; they ensure compliance with certain public health regulations; they compile trade statistics and collect certain levies on behalf of other agencies.
Так, например, они следят за соблюдением положений, касающихся валютного контроля, а также ограничений и запрещений в отношении импорта и экспорта, обеспечивают соблюдение соответствующих санитарных правил, ведут статистический учет внешней торговли и взимают некоторые сборы по поручению других учреждений.
To this end, it is entitled to enforce its fisheries laws and regulations in the exclusive economic zone against foreign fishing vessels, by taking such measures as boarding and inspection, arrest and judicial proceedings, to ensure compliance with its laws and regulations.
В этой связи оно имеет право обеспечивать соблюдение своих законов и правил в исключительной экономической зоне в отношении иностранных рыболовных судов, принимая такие меры, как высадка на борт судов и проведение инспекций, арест судна и возбуждение судебных дел с целью обеспечить выполнение норм, предусмотренных его законами и правилами.
Similarly, there should be a way for the Federal Government to demand that equality policies be applied at all levels of the justice system, in order to increase the number of women judges; and it should be able to enforce the application of equal employment policies by all government departments, most of which had reported non-compliance and kept no statistics.
Точно так же федеральное правительство должно иметь возможность потребовать применения политики равноправия на всех уровнях судебной системы в целях увеличения числа женщин-судей; оно должно обеспечивать соблюдение политики равных возможностей в области занятости всеми правительственными департаментами, большинство из которых, как было сообщено, не соблюдают этот принцип и не ведут статистику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024