Перевод "enabling power" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "enabling power"
Контексты с "enabling power"
But, by enabling the rise of monopoly power, and by facilitating barriers to entry, the growth of IT has also had major negative economic, social, and political side effects, including the proliferation of “fake news.”
Но, открыв путь для расширения монопольной власти и упростив создание барьеров для входа на рынок, расцвет IT-сектора вызвал также серьёзные негативные побочные явления – экономические, социальные и политические, в том числе распространение «фейковых новостей».
The war in Algeria played the key role in enabling de Gaulle to return to power in May 1958, at the age of 67.
Война в Алжире сыграла ключевую роль в том, чтобы де Голль вернулся к власти в мае 1958 года в возрасте 67 лет.
South Australia, meanwhile, has developed the most supportive regulatory framework for renewable energy investment in Australia, enabling an increase in renewables’ share in power generation from virtually zero in 2003 to almost 40% today.
Южная Австралия, тем временем, разработала наиболее благоприятную нормативно-правовую базу инвестирования в область возобновляемой энергии в Австралии, что позволило увеличить долю возобновляемых источников энергии, в общей выработке электроэнергии практически с нуля в 2003 году до почти 40% сегодня.
Second, globalization has weakened the role of all states by enabling other entities to amass substantial power.
Во-вторых, глобализация ослабила роль всех государств, позволив накапливать значительную силу другим единицам.
Bukharin reasoned that Stalin’s methods were enabling the Soviet Union’s rapid development into an industrial power, and the future of communism was far more important than the loss of a few thousand lives – or even a few million.
Бухарин рассуждал, что методы Сталина позволяли СССР быстро превратиться в промышленную державу, а будущее коммунизма было намного важнее потери нескольких тысяч жизней, или даже нескольких миллионов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024