Перевод "embellish" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "embellish"
embellished / embellished / embellishing / embellishes
Контексты с "embellish"
Indeed, there is no need to embellish the political message for China.
В действительности, нет никакой необходимости приукрашивать это политическое послание для Китая.
Goodfellow, who shared a statement with USA Today added, “Expect consumers to be on the lookout for early-bird promotions both online and in-store as they hunt for the best items to complete their costumes and embellish their homes.”
Она отметила: «Мы ожидаем, что потребители будут искать товары как в онлайне, так и в магазинах, охотясь за лучшими костюмами и украшениями для своих домов».
Most others dwell on the laudable, suppress the inglorious, and embellish the rest – or else pretend that the past doesn't exist at all.
Многие другие в основном говорят о том, что заслуживает похвалы, замалчивают все постыдное и приукрашивают все остальное - или же делают вид, что прошлого вообще не существует.
Moreover, the political cycle creates a very strong deficit bias, as leaders seek to embellish feelings of economic health and prosperity by raising visible expenditures at the cost of hidden debts and lower long-term investment.
Кроме того, политический цикл создает устойчивые предпосылки для необъективной оценки дефицита, т.к. лидеры стремятся приукрашивать чувства об экономическом росте и благосостоянии путем повышения реальных расходов за счет скрытой задолженности или сокращения долгосрочных инвестиций.
But, leaving aside embellished reports on the “virtual reality” of Kosovo and Metohija, I would like to use this opportunity to point out yet another worrisome aspect of the activities of the United Nations administration in the province, which has a mandate to implement resolution 1244 (1999) impartially.
Однако, оставляя в стороне приукрашенные сообщения о «реальном положении дел» в Косово и Метохии, я хотел бы, пользуясь возможностью, отметить еще один тревожный аспект деятельности администрации Организации Объединенных Наций в крае, наделенной мандатом беспристрастно исполнить резолюцию 1244 (1999).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024