Перевод "draw upon" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словосочетания с "draw upon" (1)
- draw upon conclusion - приводиться вывод
Контексты с "draw upon"
In doing so, UNIDO's global forum activities draw upon in-house and collaborative research as well as the rich pool of experiences generated by its technical cooperation programmes.
При этом мероприятия ЮНИДО по обеспечению глобального форума опираются на собственные и совместные иссле-дования, а также на богатый опыт, полученный в рамках осуществления ее программ технического сотрудничества.
In this context, we support the statements made by various members of the Council that the Secretariat be provided with adequate human and budgetary resources to enable it to support the work of the sanctions Committees and monitor the sanctions regimes, to draw upon lessons learned and to develop an institutional memory — an archive based on the research of expert groups and the work carried out by various committees.
В связи с этим мы поддерживаем заявления различных членов Совета, призывавших предоставить Секретариату надлежащие людские и материальные ресурсы, с тем чтобы дать ему возможность поддержать работу комитетов по санкциям и контролировать режимы санкций, делать выводы из полученного опыта и развивать институционную память — документальную базу, основанную на исследованиях групп экспертов и на работе, проводимой различными комитетами.
Compelling policymakers to implement such policies will require a new set of skills that draws upon lessons from around the world.
Принуждение политиков к применению подобных законов требует нового набора навыков, которые вырисовываются из опыта, полученного во всем мире.
It was expected that CFC-based metered-dose inhalers containing other active ingredients would continue to be manufactured until CFC-free formulations became available, drawing upon a stockpile of 45.37 metric tonnes established prior to 2010.
Как ожидается, пока не будут получены составы без ХФУ, будут по-прежнему производиться дозированные ингаляторы на основе ХФУ, содержащие другие активные ингредиенты, с использованием созданных до 2010 года запасов в объеме 45,37 метрических тонны.
For example, in checking if the issuance of AAUs exceeds the assigned amount of the Party, the ITL draws upon the assigned amount data established through the reporting, review and compliance procedures under the Kyoto Protocol and stored in the compilation and accounting database defined under Article 7, paragraph 4.
Например, при проверке того, не превышает ли ввод в действие ЕУК установленное количество Стороны, МРЖО исходит из данных об установленном количестве, полученных в ходе представления информации, рассмотрения докладов и процедур соблюдения согласно Киотскому протоколу и хранящихся в базе данных для компиляции и учета, установленной согласно пункту 4 статьи 7.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024