Перевод "domestic action" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "domestic action"
Контексты с "domestic action"
This does not exclude the possibility that constituents might act with enlightened self-interest, by taking into account the consequences of domestic action for others.
Это не исключает возможности того, чтобы законодатели действовали с позиции «разумного эгоизма», принимая во внимание последствия действий своей страны для жителей других стран.
Thus, a decision to advance the consideration on a basic law to actualize and advance a gender-equal society was incorporated into the domestic action plan, the “Plan for Gender Equality 2000,” formulated in December 1996.
В этой связи в национальный план действий под названием " План по обеспечению равенства мужчин и женщин к 2000 году ", разработанный в декабре 1996 года, было включено решение ускорить рассмотрение основного закона об актуализации и поощрении создания общества равных возможностей для мужчин и женщин.
Mr. Goledzinowski (Australia), introducing the report, observed that his Government believed the best way to improve the observance of human rights was through both domestic action and a stronger engagement with the United Nations human rights treaty framework.
Г-н Голедзиновски (Австралия), представляя доклад, отмечает, что, по мнению правительства его страны, лучшим способом добиться улучшения положения в области соблюдения прав человека является как принятие действий на национальном уровне, так и более тесное взаимодействие с договорной системой Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Specific domestic action, as well as technical assistance and capacity-building in this area, has been hampered somewhat by the fragmented approach that has been taken in international standard-setting, inherent in law-making at the multilateral level.
Конкретные действия на внутригосударственном уровне, а также техническая помощь и наращивание потенциала в этой области были несколько ослаблены фрагментарностью подхода, который применялся при установлении международных стандартов, что присуще нормотворчеству на многостороннем уровне.
That the Parties included in Annex I shall implement domestic action in accordance with national circumstances and with a view to reducing emissions in a manner conducive to narrowing per capita differences between developed and developing country Parties while working towards achievement of the ultimate objective of the Convention.
что Стороны, включенные в приложение I, осуществляют внутренние действия в соответствии с национальными условиями и в целях сокращения выбросов таким образом, который способствует сокращению различий в выбросах на душу населения между Сторонами, являющимися развитыми странами, и Сторонами, являющимися развивающимися странами, добиваясь при этом достижения конечной цели Конвенции;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024