Перевод "discuss deal" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "discuss deal"
discuss deal
глагол
Контексты с "discuss deal"
Episode 6 sees Frank, the wonderfully scheming, amoral Vice President of the US played by Kevin Spacey, meet a Chinese businessman, Mr Feng, to discuss a trade deal.
В 6-м эпизоде Фрэнк, прекрасно строящий козни, аморальный вице президент США, которого играет Кевин Спейси, встречается с китайским бизнесменом, г-ном Фенгом, чтобы обсудить торговую сделку.
Mr Johnson boycotted a “crisis” meeting of foreign ministers in Brussels to discuss how Europe will deal with the aftermath of the US election.
Г-н Джонсон бойкотировал «кризисное» совещание министров иностранных дел, которые собрались в Брюсселе, чтобы обсудить план действий Европы после президентских выборов в США.
The goal is to discuss and explore an opportunity, not seal the deal immediately.
Цель сообщения — обсудить и изучить потенциальную возможность, а не заключить сделку максимально быстро.
The very morning of the explosion at the Chernobyl nuclear station on April 26, 1986, the Politburo met to discuss the situation, and then organized a government commission to deal with the consequences.
В то самое утро 26 апреля 1986 года, когда на чернобыльской атомной станции произошел взрыв, политбюро собралось, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию, затем была организована правительственная комиссия, которая должна была разобраться с последствиями.
A regional consultation on environmental vulnerability is scheduled to be held in Cuba during 2002, to discuss preparedness and performance of national and local institutions to deal with this issue, as well as current legal and regulatory frameworks.
В течение 2002 года на Кубе планируется провести региональное консультативное совещание по проблеме экологической уязвимости, с тем чтобы обсудить вопросы готовности и эффективности работы национальных и местных учреждений в целях решения этой проблемы, а также вопрос о действующих правовых и нормативных рамках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024