Перевод "criminal proceeding" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "criminal proceeding"
criminal proceeding
существительное
мн.
criminal proceedings
другие переводы 1
свернуть
Контексты с "criminal proceeding"
Also, article 2, paragraph 2, relating to the compilation of the records of criminal proceeding, foresees that “A person who cannot speak the Albanian language must be questioned in his mother tongue and the written records must be kept in that language as well.
Кроме того, пункт 2 статьи 2, касающийся составления отчетов об уголовном судопроизводстве, гласит, что " лицо, не владеющее албанским языком, должно допрашиваться на его родном языке, и на этом языке должен также вестись протокол.
The last time I stood up in a criminal proceeding was mock trial, more years ago than I care to admit.
Должен признаться, в последний раз я выступал в уголовном процессе много лет назад, и это была инсценировка.
Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions:
Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные:
Under Article 6 of the new Criminal Procedure Law “any official authorised to carry out criminal proceedings shall be duty-bound in all cases where reasons and grounds for initiating criminal proceedings have become known, to initiate criminal proceeding and to carry through these proceedings until fair settlement of criminal legal relations as provided for in the Criminal Law”.
Согласно статье 6 нового Закона об уголовном судопроизводстве " любое должностное лицо, уполномоченное осуществлять уголовное преследование, обязано во всех случаях, когда появляются причины и основания для возбуждения уголовных дел, возбуждать уголовные дела и осуществлять уголовное преследование до тех пор, пока не будет достигнуто справедливого урегулирования уголовных правоотношений, как это предусмотрено в Уголовном кодексе ".
Japan proposed the wording “Where restorative process is substituted for the criminal proceeding and no agreement can be made”, as well as deletion of the second sentence of each of paragraphs 15 and 16, so that the lack of agreement in a restorative process could in fact be used as the basis for a more severe criminal sentence.
Япония предложила сле-дующую формулировку: " В тех случаях, когда вместо уголовного разбирательства применяется реституционный процесс, а согласия достичь не удается … ", а также предложила исключить второе предложение как в пункте 15, так и в пункте 16, с тем чтобы отсутствие соглашения в рамках рес-титуционного процесса могло действительно исполь-зоваться в качестве основания для более строгого уголовного наказания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024