Перевод "contrary agreement" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "contrary agreement"
Контексты с "contrary agreement"
The vocabulary used to identify rules “subject to contrary agreement between the parties” varies from State to State (e.g. jus dispositivum, lois supplétives, normas supletorias, non-mandatory rules, default rules).
Для идентификации норм, подлежащих применению, " если стороны не договорились об ином ", в различных государствах используются разные формулировки (например, jus dispositivum, lois suppletives, normas supletorias, неимперативные нормы, резервные нормы).
The Working Group might wish to consider whether to revise article 1, by providing as a default rule that the most recent version of the UNCITRAL Rules apply, subject to contrary agreement of the parties.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о пересмотре статьи 1 для включения в нее субсидиарного правила о том, что при отсутствии иной договоренности между сторонами применяется последний вариант Регламента ЮНСИТРАЛ.
The vocabulary used to identify these non-mandatory rules that are “subject to contrary agreement between the parties” varies from State to State (e.g. jus dispositivum, lois supplétives, normas supletorias, suppletive rules, default rules).
Для идентификации этих неимперативных норм, подлежащих применению, " если стороны не договорились об ином ", в различных государствах используются разные формулировки (например, jus dispositivum, lois suppletives, normas supletorias, супплетивные нормы, резервные нормы).
Paragraph 2 does not repeat the reference to a contrary agreement of the parties, since it is included in the chapeau of paragraph 1 and the assignee's right in the assigned receivable flows from the assignment contract and is, under article 13, subject to party autonomy anyway.
В пункте 2 не повторяется ссылка на договоренность сторон об ином, поскольку она включена во вступительную часть текста пункта 1 и поскольку право цессионария в уступленной дебиторской задолженности вытекает из договора уступки и на него согласно статье 13 в любом случае распространяется принцип автономии сторон.
The argument for this approach is that, in the absence of a contrary agreement and prior to a default, a grantor should be free to dispose of its assets and use the proceeds to pay its obligations as they mature, irrespective of the relative priority of the security rights in such assets.
Довод в пользу этого подхода состоит в том, что в отсутствие соглашения о противном и до события неисполнения лицо, предоставившее обеспечение, должно иметь возможность свободно распоряжаться своими активами и использовать поступления для оплаты своих обязательств по мере наступления сроков их погашения, независимо от относительного приоритета обеспечительных прав в таких активах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024